Men at Work

Down Under - Turks vertaling

Album:
Business as Usual (1981)
Originele teksten
Vertaling

Down Under

Avustralya

Aşırı sıcak bir minibüste seyahat ediyorum
Hippi yolunda, kafam zombilerle dolu (kafam bir milyon)
Garip bir kadınla tanıştım, beni tedirgin etti
Beni içeri aldı ve kahvaltı verdi
Ve dedi ki:
 
"Avustralya'dan mı geliyorsun,
Kadınların parladığı ve erkeklerin talan ettiği yerden?
Duymuyor, duymuyor musun gök gürültüsünü?
Kaçsan, saklansan iyi edersin."
 
Brüksel'de bir adamdan ekmek alıyorum
Bir doksan boyundaydı(6 ft 4 in.) ve çok kaslıydı.
Dedim ki: "Dilimi konuşabiliyor musun?"
Sadece gülümsedi ve bana sebze ezmeli** sandviç verdi,
Ve dedi ki:
 
"Avustralya'dan geliyorum ben
Biranın su gibi aktığı ve erkeklerin kustuğu yerden.
Duymuyor, duymuyor musun gök gürültüsünü?
Kaçsan, saklansan iyi edersin."
 
Bombay'da in gibi bir yerde yatıyorum
Ağzım açık, söyleyecek çok şeyim yok.
Adama dedim ki: "Kanıma girmeye mi çalışıyorsun
Bolluğun ülkesinden geldiğim için?"
Ve dedi ki:
 
"Avustralya'dan mı geliyorsun,
Kadınların parladığı ve erkeklerin talan ettiği yerden?
Duymuyor, duymuyor musun gök gürültüsünü?
Kaçsan, saklansan iyi edersin."
 
Avustralya'da yaşıyorum
Kadınların parladığı ve erkeklerin talan ettiği yerde.
Duymuyor, duymuyor musun gök gürültüsünü?
Kaçsan, saklansan iyi edersin.
 
Avustralya'da yaşıyorum
Kadınların parladığı ve erkeklerin talan ettiği yerde.
Duymuyor, duymuyor musun gök gürültüsünü?
Kaçsan, saklansan iyi edersin.
 
Avustralya'da yaşıyorum
Kadınların parladığı ve erkeklerin talan ettiği yerde.
Duymuyor, duymuyor musun gök gürültüsünü?
Kaçsan, saklansan iyi edersin.
 
Avustralya'da yaşıyorum
Kadınların parladığı ve erkeklerin talan ettiği yerde.
Duymuyor, duymuyor musun gök gürültüsünü?
Kaçsan, saklansan iyi edersin.
Leukjes71
Je kunt de indiener bedanken met deze knop.
expand collapse Vertaaldetails

Nesivena

NesivenaNesivena
ingediend op 18 mrt 2018 - 22:30

LT-lid

verstreken tijd

5 maanden 3 dagen
4 jaar 2 maanden
6 jaar 1 maand
8 jaar 1 maand
Gasten hebben 67 keer bedankt
Geplaatst om te voldoen aan het verzoek van faiksonmezfaiksonmez .
Toelichting van de vertaler:

*Down Under - İngilizlerin Avustralya ve Yeni Zelanda için kullandıkları deyim. Şarkıda anlatılan karakter Avustralyalı olduğu için öyle çevirdim.
**vegemite - Avustralya'ya özgü bira mayası ve sebzeyle yapılan bir sürülebilir sos

Speel video af met ondertitels
Log in of registreer je om een reactie te plaatsen.
inloggen inloggen LT-lid Aanmelden

Idiomen in "Down Under"