• Frozen 2 (OST)

    Frans vertaling

Deel
Font Size
Engels
Originele teksten

The Next Right Thing

I’ve seen dark before, but not like this
This is cold, this is empty, this is numb
The life I knew is over, the lights are out
Hello, darkness, I’m ready to succumb
 
I follow you around, I always have
But you’ve gone to a place I cannot find
This grief has a gravity, it pulls me down
But a tiny voice whispers in my mind:
 
“You are lost, hope is gone
But you must go on
And do the next right thing”
 
Can there be a day beyond this night?
I don’t know anymore what is true
I can’t find my direction, I’m all alone
The only star that guided me was you
 
How to rise from the floor
When it’s not you I’m rising for?
Just do the next right thing
Take a step, step again
It is all that I can to do
The next right thing
 
I won’t look too far ahead
It’s too much for me to take
But break it down to this next breath, this next step
This next choice is one that I can make
 
So I’ll walk through this night
Stumbling blindly toward the light
And do the next right thing
And, with the dawn, what comes then?
 
When it’s clear that everything will never be the same again
Then I’ll make the choice to hear that voice
And do the next right thing
 
Frans
Vertaling

La meilleure chose à faire

J'ai connu l'obscurité avant, mais pas comme celle-ci.
Celle-ci est froide, vide, insensible
La vie que je connaissais est terminée, les lumières se sont éteintes.
Bonjour les ténèbres, je suis prête à succomber.
 
Je te suis partout, je l'ai toujours fait,
Mais tu es parti dans un endroit que je n'arrive pas à trouver.
Ce deuil a quelque chose de profond qui me tire vers le bas,
Mais une voix frêle me murmure :
 
"Tu es perdue, l'espoir a disparu
Mais tu dois continuer d'avancer
Et choisir la meilleure chose à faire"
 
Se peut-il qu'il y ait un jour après cette nuit ?
Je ne sais plus ce qui est vrai.
Je n'arrive plus à trouver mon chemin, je suis seule ;
Tu étais l'unique étoile qui me guidait.
 
Comment puis-je me relever
Quand ce n'est pas pour toi que je le fais ?
Il faut juste choisir la meilleure chose à faire.
Fais un pas, puis encore un,
Voilà tout ce que je peux faire :
La meilleure chose à faire.
 
Je ne regarderai pas au loin,
C'est bien trop me demander,
Mais je peux tout donner jusqu'à ce prochain souffle, ce prochain pas,
Ce prochain choix, voilà ce que je peux faire.
 
Alors je marcherai à travers cette nuit,
Chancelante et aveuglée jusqu'à cette lumière
Et je ferai la meilleure chose à faire,
Et alors, que deviendrait-on à l'aube ?
 
Quand il sera clair que rien ne sera jamais plus comme avant,
Alors je déciderai d'écouter cette voix
Et de faire la meilleure des choses.
 

Vertalingen van "The Next Right Thing"

Frans
Roemeens #1, #2
Russisch #1, #2
Spaans #1, #2
Gegeven reacties