✕
Album:
Монумент (2020)
Originele teksten
Vertaling
ответа нет
No answer
Come on, sing a sad song with me.
There is zero sense in it, but where can you find any sense?
It’s so gloomy in my apartment.
Just a creaking of the floor boards, but I’ve got used to it.
A candle stub in the bottleneck.
Lights and cigaret butts, a crackling of the LP,
I remember, you gave it to me.
You for sure forgot about it.
One of the nights you asked
Why instead of tomorrow today is yesterday.
There is no answer, I will say frankly:
Yesterday were we, but today - just I am.
Yesterday were we, but today - just I am.
Yesterday were we, but today - just I am.
Yesterday were we, but today - just I am.
Yesterday were we, but today - just I am.
Today - just I am
Today - just I am
Today - just I am
Today - just I am
Iremia
ingediend op 31 okt 2020 - 03:02
Toelichting van de vertaler:
So, Ingrid finally left him! A smart girl, Ingrid is 😁
✕






Gegeven reacties 16
[@BlackSea4ever]D, why did you delete your translation? Lunky usually likes your translations better 😊
I liked yours better. 😀
Deanna has a more poetic style but it doesn't mean your translations are any worse. 😊
Thank you, Lunky!😊
But D - please restore yours! I insist! It’s not a competition, and yours had such great turns of phrases! 😘
If it was a competition, I’d not have deleted it. I didn’t save it. And style... which one of us is turning out singables? Lol.
Darn stress syllables.
I accept charity, B [@brat] and anyone who wants to help, to make my Прекрасная любовь translation better - time sensitive: need before Monday. Thanks in advance.
Come on, D! You are a poet, I am just a translator, at best :-)
Who is this smart Ingrid?
PZ, you don’t remember Ingrid from the swing in the park?
Боюсь, что нет. Но готов порадоваться за Ингрид.
Найду эту песенку - выставлю сюда :-)
Ира, я тут вдруг подумал: я Вас случайно не задел своей невинной пародией https://lyricstranslate.com/en/pinchus-ded-pikhto-lyrics.html? Честное слово, совершенно не хотел - ни Вас, ни Liadan.
Here you go!
https://lyricstranslate.com/en/uzhe-vechereyet-it%E2%80%99s-getting-dark...
Ingrid just became our inside joke with Lunky :-)
Isn’t it wonderful, Ingrid? 😁
Ну да, прекрасная песня, но что их объединяет? Там ведь даже группа другая. Этот дома молчит, а тот с нечистой силой водится.
Их объединяет Lunky! Оба перевода были сделаны для него :-) Он с Ингрид очень хорошо знаком, по переводу, конечно 🤣
Ага, тогда понятно!
Зацените мой последний шедевр, рождённый вчера ночью
https://lyricstranslate.com/en/irula-kolybel%CA%B9naya-lyrics.html