✕
Proeflezing gevraagd
Russisch
Originele teksten
Прощание с горами
В суету городов и в потоки машин
Возвращаемся мы - просто некуда деться.
И спускаемся вниз с покоренных вершин,
Оставляя в горах, оставляя в горах свое сердце.
Припев:
Так оставьте ненужные споры.
Я себе уже все доказал:
Лучше гор могут быть только горы,
На которых еще не бывал.
На которых еще не бывал.
Кто захочет в беде оставаться один?
Кто захочет уйти, зoву сердца не внемля?
Но спускаемся мы с покоренных вершин...
Что же делать, и боги спускались на землю.
Припев.
Сколько слов и надежд, сколько песен и тем
Горы будят у нас и зовут нас остаться.
Но спускаемся мы, кто на год, кто совсем,
Потому что всегда мы должны возвращаться.
Так оставьте ненужные споры.
Я себе уже все доказал:
Лучше гор могут быть только горы,
На которых никто не бывал.
На которых никто не бывал.
Ingediend door
jureklipsk op 2012-04-18
Spaans
Vertaling
Despedida de las montañas
Al ajetreo de las ciudades y los torrentes de coches
regresamos, y de verdad no hay en donde meterse.
Y descendemos con las cimas conquistadas,
quedando en las montañas, quedando en las montañas nuestro corazón.
Estribillo:
Así que cesad en vuestras innecesarias disputas.
Yo mismo ya lo he probado todo:
Las mejores montañas tan sólo pueden ser las montañas
en las cuales aún no he estado.
En las cuales aún no he estado.
¿Quién querría quedarse solo en la desgracia?
¿Quién querría partir, sin atender la llamada de su corazón?
Pero descendemos con las cimas conquistadas…
como los dioses hicieron al descender a la tierra.
Estribillo.
Cuántas palabras y esperanzas, cuántas canciones y temas
tendremos de las montañas que nos llamarán a que nos quedemos.
Pero descendemos, unos por un año, otros para siempre,
porque siempre debemos regresar.
Así que cesad en vuestras innecesarias disputas.
Yo mismo ya lo he probado todo:
Las mejores montañas tan sólo pueden ser las montañas
en las cuales nadie ha estado.
En las cuales nadie ha estado.
| bedankt! ❤ 1 keer bedankt |
| Je kunt de indiener bedanken met deze knop. |
Over de bedankjes:
| LT-lid | verstreken tijd |
|---|---|
| moose amos | 4 jaar 8 maanden |
Ingediend door
Dschebe op 2019-04-15
Dschebe op 2019-04-15✕
Vertalingen van "Прощание с горами ..."
Spaans
Gegeven reacties
- login of registreer om te reageren
LT
SaintMark
Filmmusik zum Film "Vertikal"