Nadau

Simon - Italiaans vertaling

Album:
Nadau en companhia
Originele teksten
Vertaling

Simon

Coneishetz a Simon,
qui ei sus d’autes camins?
Qu’ei lo sol qui sab parlar aus molins.
 
Coneishetz a Simon,
lo qui canta tan plan?
 
Jo qu’èi votz com eth,
e non sèi cantar.
 
Quauque còp, que vau sus l’arbo son,
D’on vèi que lo monde vira pas tròp rond,
E que’m tiri la vergonha preson,
E que canti libre, libre com Simon.
 
Canta, canta…
 
Coneishetz a Simon,
qui a un aute sorelh,
Un aute lugran, un aute saunei?
 
Coneishetz a Simon,
lo qui vola tan plan?
 
Jo qu’èi braç com eth,
e non sèi volar.
 
Quauque còp, que vau tau son país,
La baish quauque part, au hons deu cèu tot gris,
E que’m tiri la camisa preson,
E que voli libre, libre com Simon.
 
Vola, vola…
 
Coneishetz a Simon,
lo qui dança tostemps,
Qui’s fot de la mòda e deu maishant temps?
 
Coneishetz a Simon,
lo qui dança tan plan?
 
Jo qu’èi pès com eth,
e non sèi dançar.
 
Quauque còp, que m’envita au son bal,
Aquiu, on s’i hè tot dia Carnaval,
E que’m tiri las cauçuras preson,
E que danci libre, libre com Simon.
 
Dança, dança…

Simone

Conoscete voi Simone,
quello che va per altre strade?
Solo lui sa parlare ai mulini.
 
Conoscete voi Simone,
quello che canta così bene?
 
Io ho la voce come lui,
però non so cantare.
 
Un giorno salirò sul suo albero,

e vedrò che il mondo gira un po’ storto,

mi strapperò di dosso la vergogna-prigione

e canterò libero, libero come Simone.
 
Canta, canta…
 
Conoscete voi Simone,
quello che ha un Sole tutto suo,
e delle altre stelle, e altri sogni?
 
Conoscete voi Simone,
quello che vola così bene?
 
Io ho le braccia come lui,
però non so volare.
 
Una volta o l’altra andrò nel suo paese,
laggiù, in fondo a un cielo grigio
mi strapperò di dosso la camicia-prigione
e volerò libero, libero come Simone.
 
Vola, vola…
 
Lo conoscete voi Simone,
quello che danza sempre?
A lui non importa niente delle mode o del tempo brutto.
 
Conoscete voi Simone,
quello che danza così bene?
 
Io ho i piedi come lui,
però non so danzare.
 
Un giorno mi inviterà al suo ballo,

là dove ogni giorno è Carnevale,

mi strapperò di dosso le scarpe-prigione

e danzerò libero, libero come Simone.
 
Danza, danza…
Leukjes4
Je kunt de indiener bedanken met deze knop.
expand collapse Vertaaldetails
quarupquarup
ingediend op 9 okt 2021 - 13:11

LT-lid

verstreken tijd

3 jaar 4 weken
4 jaar 6 maanden
4 jaar 6 maanden
4 jaar 6 maanden

Vertalingen

Help mee vertalen