✕
Servisch
Vertaling
Origineel
Украјина си ти
Klik om de originele tekst te zien. (Oekraïens)
Моје име је отаџбина, лако крило роде.
Моје име је Украјина, и сунца топлина.
Моје име је извезена кошуља, ја сам крстић на платну.
Моје име је сиње небо, ја сам сунцокрет мали под њим.
Рефрен:
Татине речи: Украјина сам ја.
Мамине песме: Украјина си ти.
Моје име је широка степа.
Моје име је укус хлеба.
Последње школско звоно, над седим Дњепром магла.
Моје име је нада.
Моје име је љубав.
Моје име је чисти сан
И вера да је с нама Бог.
Рефрен:
Татине речи: Украјина сам ја.
Мамине песме: Украјина си ти.
Татине речи: Украјина сам ја.
Мамине песме: Украјина си ти.
Моје име је успаванка.
Моје име је слобода.
Моје име је породица.
Моје име је лепа реч
Која ће сачувати овај свет.
Рефрен:
Татине речи: Украјина сам ја.
Мамине песме: Украјина си ти.
Украјина си ти.
| bedankt! ❤ 3 maal bedankt |
| Je kunt de indiener bedanken met deze knop. |
Ingediend door
Fearlesss op 2017-01-29
Fearlesss op 2017-01-29✕
Vertalingen van "Украïна-це ти ..."
Servisch
Gegeven reacties
- login of registreer om te reageren
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Sta achter Oekraïne!
The source lyrics have been updated. Please review your translation.
Change: Останній шкільний дзвіночок, Над сивим Дніпром туман. --> split in two lines