✕
Prośba o sprawdzenie
rosyjski
Oryginalne teksty (piosenek)
Без тебя
Там, где рядом бродили вчера мы с тобой,
Я шагаю одна наугад.
Дождь прошёл, и на чёрном стекле мостовой
Голубые созвездья лежат...
А город спит, и в окнах ни огня,
И далеко ещё начало дня,
И на блестящей мокрой мостовой
Мерцают звёзды под ногами у меня.
Я без тебя иду в полночной мгле,
И каждый шаг так трудно делать мне
По мостовой, по чёрному стеклу,
По бесконечным звёздам, спящим на земле.
Может быть, мне лишь снится асфальт под ногой,
Может быть, я на Млечном Пути,
Чтобы где-то вдали на планете другой
Настоящее счастье найти?
А город спит, и в окнах ни огня,
И далеко ещё начало дня,
И на блестящей мокрой мостовой
Мерцают звёзды под ногами у меня.
Я без тебя иду в полночной мгле,
И каждый шаг так трудно делать мне
По мостовой, по чёрному стеклу,
По бесконечным звёздам, спящим на земле...
Подо мной облака, города и дожди,
Там осталась обида и грусть.
Я иду и не знаю, что ждёт впереди,
А назад оглянуться боюсь...
Я без тебя иду в полночной мгле,
И каждый шаг так трудно делать мне
По мостовой, по чёрному стеклу,
По бесконечным звёздам, спящим на земле...
bułgarski
Przekład
Без теб
Там, където заедно ние ходихме вчера,
Вървя случайно със себе си.
Дъжда премина, и върху черен стъклен мост
Сини съзвездия лежат...
Градът спи, няма светлини в прозорците,
И началото на деня все още е далече,
И на лъскавия и мокър мост
Звездите блещукат под краката ми.
Ходя без теб в пълна мъгла,
И всяка стъпка е толкова трудна за да я направя
По моста, по черното стъкло,
По безкрайните звезди, спящи на земята.
Може би, сънувам асфалта под краката ми
Може би, аз съм в млечния път,
За да намеря някъде далеч на друга планета
Истинското щастие, да намеря?
Градът спи, няма светлини в прозорците,
И началото на деня все още е далече,
И на лъскавия и мокър мост
Звездите блещукат под краката ми.
Ходя без теб в пълна мъгла,
И всяка стъпка е толкова трудна за да я направя
По моста, по черното стъкло,
По безкрайните звезди, спящи на земята...
Под мен облаци, градове, дъждове,
Там остава болката и тъгата.
Аз вървя и не знам, какво предстои,
Но аз съм уплашена да погледна назад...
Ходя без теб в пълна мъгла,
И всяка стъпка е толкова трудна за да я направя
По моста, по черното стъкло,
По безкрайните звезди, спящи на земята...
| Dzięki! ❤ podziękowano 1 raz |
| Możesz podziękować przesyłającemu, naciskając ten przycisk. |
Szczegóły podziękowań:
| Użytkownik | Jak dawno temu |
|---|---|
| Gość | 10 l. 8 mies. |
Przesłany przez użytkownika
nesi0356 w 2015-04-09
nesi0356 w 2015-04-09✕
Tłumaczenia utworu „Без тебя (Bez tebya)”
bułgarski
Komentarze
- Zaloguj się lub utwórz konto by komentować
Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą. Bądź z Ukrainą!
LT
zanzara
Lyrics By – Леонид Дербенёв
Music By – Вадим Гамалия