• Pinchus

    Tłumaczenie (ukraiński)

Podziel się
Font Size
rosyjski
Oryginalne teksty (piosenek)

Сторож тумана

Твой пост в горах. Ты сторожишь
Туман, поднявшийся из бездны.
И только очумелый стриж
Тебе не скажет: "бесполезно".
 
И чем стал дом тебе не мил?
У каждого свой сад камней.
Нелепо превращать весь мир
В вальс зачарованных камей.
 
Зачем тебе горами любоваться,
Когда живешь ты в каменистом гетто?
В беседку гейшу не заманишь целоваться,
По чертовым мосткам не ходят дамы в гэта1.
 
Беседка без бесед - бесовский бестиарий.
Не сторожи туман - в ущелье рухнет он,
Как стая демонов, рычащая в кошмаре,
Когда взлетит, дыша огнем, над скалами дракон2.
 
  • 1. традиционная японская женская обувь
  • 2. то есть солнце
ukraiński
Przekład

Cторож туману

Твій пост в горах, ти борониш
туман, що знявся із безодні.
І тільки очманілий стриж
тобі на це не цвенькне: "Годі!"
 
Чого ж твій дім тобі набрид?
Сад кам'яний тут кожний має, гей!
Безглуздо перетворювати світ
У вальс замріяних камей.
 
Нащо тобі горами милуватись,
Якщо живеш ти в кам'яному гетто?
До хижі гейшу не заманиш цілуватись,
по чортовим місткам жінки не ходять в гета.
 
Альтанка без бесід - бісівський бестіарій.
Не стережи туман, бо він впаде умить,
як зграя демонів, яка гарчить в кошмарі,
коли, дихаючи вогнем, зі скель дракон злетить.
 

Tłumaczenia utworu „Сторож тумана ...”

ukraiński
Komentarze
PinchusPinchus    sob., 17/08/2019 - 22:28

Круто! Спасибо, Устим!