✕
Prośba o sprawdzenie
rosyjski
Oryginalne teksty (piosenek)
Что стоишь качаясь, тонкая рябина
Что стоишь, качаясь,
Тонкая рябина,
Головой склоняясь
До самого тына.
А через дорогу,
За рекой широкой
Так же одиноко
Дуб стоит высокий.
Как бы мне, рябине,
К дубу перебраться.
Я б тогда не стала
Гнуться и качаться.
Тонкими ветвями
Я б к нему прижалась
И с его листами
День и ночь шепталась.
Но нельзя рябине
К дубу перебраться,
Знать, судьба такая,
Век одной качаться.
hiszpański
Przekład
La acafresna delgada
La acafresna delgada
Por qué estás meciéndote
Y tu cabeza Inclinada
Hasta el seto
Mas a través del camino
Al otro lado del ancho río
También está solo
Un roble alto
Cómo yo, acafresna, podría
Cruzar hasta el roble
Entonces no me
Doblaría sino me mecería
Con mis ramas delgadas
A él me pegaría
Y con sus hojas
Cuchichearía todos días y noches
Pero es imposible por la acafresna
Cruzar hasta el roble
Parece ser que tal es su destino
Mecerse sola siempre
| Dzięki! ❤ podziękowano 3 razy |
| Możesz podziękować przesyłającemu, naciskając ten przycisk. |
Szczegóły podziękowań:
| Użytkownik | Jak dawno temu |
|---|---|
| Marinka | 5 l. 8 mies. |
Goście podziękowali tyle razy: 2
Przesłany przez użytkownika
nalexandre w 2019-05-21
✕
Tłumaczenia utworu „Что стоишь качаясь, ...”
hiszpański
Tłumaczenia coverów
Komentarze
- Zaloguj się lub utwórz konto by komentować
Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą. Bądź z Ukrainą!
O tłumaczu
Nazwa: nalexandre
Rola: Ekspert
Wkład:
- 386 przekładów
- Liczba piosenek: 9
- 1530 otrzymanych podziękowań
- 340 spełnionych próśb o przetłumaczenie dla 166 użytkowników
- 5 dodanych frazeologizmów
- 6 wyjaśnionych frazeologizmów
- 128 zamieszczonych komentarzy
- dodano artystów 2
Języki
- Ojczysta znajomość: rosyjski
- Biegła znajomość: angielski
- Zaawansowana znajomość
- francuski
- hiszpański
LT
Natoska
Fary