• Željko Joksimović

    Tłumaczenie (białoruski)

Podziel się
Font Size
białoruski
Przekład

Lane Moje (Олененок мой)

Калі цябе ўспомню, --
Баюся зноў цябе ды палюбiць/закахаць.
У сiнi вусны ўтыкаю зубы
(Ў сiнечу вусны сабе кусаю),
Каб боль (м.р.) забыць сапраўдны жа.
 
Ў гэтыя, Аленяня, дні, --
Не сумую больш я ўжо.
Я пытаю, ці адна ты, --
У людзей, якiх не чую.
 
Аленяня, ноччу сыдзi,
I няважна будзе з кім.
Ты такога, як я, знайдзі,
Каб цябе б я не любіў.
……………………………
 
Ў гэтыя, Аленяня, дні, --
Не сумую нáват больш.
Я пытаю, ці адна ты, --
Тых людзей – якi не мог чуць.
 
Аленяня, ноччу пакiнь,
Няважна было з кім.
Ты знайдзі падобнага жа мне,
Каб цябе я не любіў.
 
Каб цябе больш не любіў.
 
serbski
Oryginalne teksty (piosenek)

Lane moje

Kliknij, by zobaczyć oryginalny tekst piosenki (serbski)

Tłumaczenia utworu „Lane moje”

albański (gegijski) #1, #2, #3
angielski #1, #2, #3
białoruski
grecki #1, #2
niemiecki #1, #2, #3
polski #1, #2
rosyjski #1, #2, #3, #4
turecki #1, #2, #3, #4
ukraiński #1, #2
Komentarze
barsiscevbarsiscev    sob., 17/11/2012 - 21:01

Вспомнил по поводу этого "лане"
Лермонтова:
"Гарсун бежал быстрее лани"

NatoskaNatoska
   pon., 26/11/2012 - 17:01
5

Круто ) Это одна из моих любимых песен :)

MarinkaMarinka    wt., 09/07/2013 - 23:50
5

Прыгожа, але сумна.

AN60SHAN60SH
   śr., 10/07/2013 - 04:32

Дзякуй, Марышка! Жыццё...