LT → perski, hiszpański, portugalski → Moana (OST) → Drumul îl știm [We Know The Way (Finale)] → hiszpański
✕
Prośba o sprawdzenie
rumuński
Oryginalne teksty (piosenek)
Drumul îl știm [We Know The Way (Finale)]
Noi drumul stabilim
Noi insule ca să găsim pe drum
De insulă ne amintim
Când noi spre casă pornim,
Drumul îl știm.
Noi explorăm,
Orice semn citim,
Spunând neîntrerupt poveștile
Ca să ni le-amintim.
Drumul îl știm!
Przesłany przez użytkownika
Super Girl w 2017-11-10
Super Girl w 2017-11-10Współtwórcy:
Moshe Kaye,
Icey
Moshe Kaye,
Iceyhiszpański
Przekład
Sabemos El Camino
Probamos un camino
Para encontrar una isla nueva en el camino
Recordamos la isla
Cuando tengamos que volver a casa,
Sabemos el camino.
Exploramos,
Leemos cada señal
Diciendo cuentos continuamente
Para recordarlos.
¡Sabemos el camino!
| Dzięki! ❤ |
| Możesz podziękować przesyłającemu, naciskając ten przycisk. |
Przesłany przez użytkownika
Northstar w 2025-12-15
Northstar w 2025-12-15 Autor przekładu poprosił o sprawdzenie swojej pracy.
Oznacza to, że z wdzięcznością przyjmie poprawki i sugestie.
Jeśli znasz biegle języki oryginału i przekładu, zachęcamy do pozostawienia komentarza.
Oznacza to, że z wdzięcznością przyjmie poprawki i sugestie.
Jeśli znasz biegle języki oryginału i przekładu, zachęcamy do pozostawienia komentarza.
Komentarze
- Zaloguj się lub utwórz konto by komentować
Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą. Bądź z Ukrainą!
O tłumaczu
Active when possible- please wait
Nazwa: Dana
Rola: Mistrz
Wkład:
- 618 przekładów
- 7 transliteracji
- Liczba piosenek: 255
- 12 collections
- podziękowano 344 razy
- 107 spełnionych próśb o przetłumaczenie dla 40 użytkowników
- 96 spełnionych próśb o transkrypcję
- 3 dodane frazeologizmy
- 12 wyjaśnionych frazeologizmów
- 521 zamieszczonych komentarzy
- 25 dodanych adnotacji
- 19 dodanych napisów
- 49 dodanych artystów
Języki
- Ojczysta znajomość: angielski
- Zaawansowana znajomość: hiszpański
- Umiarkowana znajomość:
- włoski
- portugalski
- Podstawowa znajomość
- kataloński
- rumuński
I always appreciate feedback on my translations.
If you want to leave a vote on any of my translations or make suggestions on how to improve them, you are welcome to do so.