Podziel się
Font Size
Prośba o sprawdzenie
rumuński
Oryginalne teksty (piosenek)

Drumul îl știm [We Know The Way (Finale)]

Noi drumul stabilim
Noi insule ca să găsim pe drum
De insulă ne amintim
Când noi spre casă pornim,
Drumul îl știm.
 
Noi explorăm,
Orice semn citim,
Spunând neîntrerupt poveștile
Ca să ni le-amintim.
 
Drumul îl știm!
 
hiszpański
Przekład

Sabemos El Camino

Probamos un camino
Para encontrar una isla nueva en el camino
Recordamos la isla
Cuando tengamos que volver a casa,
Sabemos el camino.
 
Exploramos,
Leemos cada señal
Diciendo cuentos continuamente
Para recordarlos.
 
¡Sabemos el camino!
 
Autor przekładu poprosił o sprawdzenie swojej pracy.
Oznacza to, że z wdzięcznością przyjmie poprawki i sugestie.
Jeśli znasz biegle języki oryginału i przekładu, zachęcamy do pozostawienia komentarza.

Tłumaczenia utworu „Drumul îl știm [We ...”

hiszpański
Komentarze