✕
Prośba o sprawdzenie
Old Norse
Oryginalne teksty (piosenek)
Snake Pit Poetry
Eigi hugðak orma
at aldrlagi mínu;
verðr mjök mörgu sinni
þats minnst varir sjálfan
Nú munk nár af bragði
ok nær dýrum deyja
Gnyðja mundu grísir
ef galtar hag vissi
mér er gnótt at grandi
grafa inn rönum sínum
ok harðliga hváta
hafa mik sogit, ormar
nú munk nár af bragði
ok nær dýrum deyja
Przesłany przez użytkownika
Fiikus w 2017-07-10
Fiikus w 2017-07-10angielski
Przekład
Rangnar Lothbrok's Death Song
I did not look to a snake
to be my bane
things happen very often to one
that one thinks of the least.
Soon now will my body
die among the beasts.
The young pigs would squeal
if they knew the state of the boar
of the injury done to me
Snakes dig in my flesh
stab at me harshly
and have sucked on me
soon now will my body
die among the beasts
| Dzięki! ❤ podziękowano 360 razy |
| Możesz podziękować przesyłającemu, naciskając ten przycisk. |
Szczegóły podziękowań:
| Użytkownik | Jak dawno temu |
|---|---|
| Jendi the Skald | 1 rok 11 mies. |
| Ulman Begovic | 3 l. 9 mies. |
| suprememathers | 4 l. 7 mies. |
| wisigoth | 4 l. 11 mies. |
| Andranik26 | 7 l. 6 mies. |
| Andreven | 7 l. 8 mies. |
| Azura | 7 l. 10 mies. |
| tdwarms | 8 l. 3 tyg. |
| Gość | 8 l. 3 tyg. |
Guests thanked 351 times
Przesłany przez użytkownika
Fiikus w 2017-07-10
Fiikus w 2017-07-10Tłumaczenia utworu „Snake Pit Poetry ”
angielski
Tłumaczenia coverów
Komentarze
- Zaloguj się lub utwórz konto by komentować
Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą. Bądź z Ukrainą!
O tłumaczu
Nazwa: Filip Kafka
Rola: Członek
Wkład:
- 39 przekładów
- Liczba piosenek: 50
- podziękowano 2543 razy
- 10 spełnionych próśb o przetłumaczenie dla 8 użytkowników
- 34 zamieszczone komentarze
- dodano artystów 3
Języki
- Ojczysta znajomość: czeski
- Biegła znajomość
- angielski
- norweski
- Zaawansowana znajomość: angielski
- Umiarkowana znajomość:
- niemiecki
- łacina
Icey
Miley_Lovato
Ww Ww
Einar Selvik is the current name of the artist. His original name used was Kvitrafn.