Favoritos
Compartilhar
Font Size
Letras originais
23 traduções

Letras de Ederlezi

Sa o Roma, babo, e bakren čhinen
A me, čoro, dural bešava
 
A, odo, daje, amaro dive
Amaro dive, Ederlezi
E devado, babo, amenge bakro
Sa o Roma, babo, e bakren čhinen
 
Ej, sa o Roma, babo, babo
Sa o Roma, o daje
Sa o Roma, babo, babo
Ej, Ederlezi, Ederlezi
Sa o Roma, daje...
 
Ej, sa o Roma, babo, babo
Sa o Roma, o daje
Sa o Roma, babo, babo
Ej, Ederlezi, Ederlezi
Sa o Roma, daje...
 
A, odo, daje, amaro dive
Amaro dive, Ederlezi
E devado, babo, amenge bakro
Sa o Roma, babo, e bakren čhinen
 
Ej, sa o Roma, babo, babo
Sa o Roma, o daje
Sa o Roma, babo, babo
Ej, Ederlezi, Ederlezi
Sa o Roma, daje...
 
Ej, sa o Roma, babo, babo
Sa o Roma, o daje
Sa o Roma, babo, babo
Ej, Ederlezi, Ederlezi
Sa o Roma, daje...
 
Ederlezi, sa o Roma, daje...
 

 

Comentários
zenonzenon    Sábado, 06/05/2023 - 21:39

This transcription only includes parts of the lyrics; many other parts are missing. Possibly it is a transcription of a cover and not of the attached video.

Don JuanDon Juan
   Sábado, 06/05/2023 - 21:44

Are you able to provide the whole thing?

zenonzenon    Terça-feira, 16/05/2023 - 01:15

No, of course not. I can hear the missing parts, but I have no idea of Romani. You can hear the missing parts yourself if you follow the song along its transcription.

In any case, half a transcription is never better than a whole and correct one.

I think the way to deal with this is not to delete the partial transcription, nor to allow it to stand as if it were a correct one, but to mark it is incomplete and block translations until the transcription is completed.

Not blocking translations of known erroneous transcriptions risks wasting a lot of other people's time in translating wrong transcriptions. What do you do when a wrong or partial transcription has been translated to 27 languages and then the transcription is proved to be wrong and gets corrected? Do you delete all 27 wrong translations or do you let them stand? Either of the two is a disaster. That's why you need to act as early as possible, which is precisely in catching transcription errors.

zenonzenon    Terça-feira, 16/05/2023 - 01:31

BTW, as in the case of the Savvopoulos video transcript that we had about a month ago, if you can find a video with the shortened lyrics that correspond to the transcript, you'll have solved the problem and be done. The transcript will be correct and all translations too. And if someone wants to post the unabridged version, they will also be able to do so.

Dr_IgorDr_Igor    Terça-feira, 16/05/2023 - 01:37

Here's what musixmatch has and it more or less matches this video https://www.youtube.com/watch?v=EZf00ad3G6o
which is a clip from Emir Kusturica's "Time of the Gypsies" - the canonical rendition of the song.

Sa o Roma babo, E bakren cinen
A me coro, dural besava
A a daje, amaro dive
Amaro dive ederlezi
Ediwado babo, amenge bakro
Sa o Roma babo, E bakren cinen
Eeej
Sa o Roma babo, babo
Sa o Roma daje
Sa o Roma babo babo, ederlezi
Ederlezi
Sa o Roma daje
Eeej
Sa o Roma babo babo
Sa o Roma daje
Sa o Roma babo babo, ee
Ederlezi, ederlezi
Sa o Roma daje
A a daje, amaro dive
Amaro dive, ederlezi
Ediwado babo, amenge bakro
Sa o Roma babo, E bakren cinen
Eeej
Sa o Roma, babo babo
Sa o Roma daje
Sa o Roma, babo babo
Ederlezi, ederlezi
Sa o Roma Daje
Eeee
Sa o Roma, babo babo
Sa o Roma daje
Sa o Roma, babo babo
Eee
Ederlezi, Ederlezi
Sa o Roma daje
Ederlezi, sa o Roma daje

Don JuanDon Juan
   Terça-feira, 16/05/2023 - 22:31

[@Dimo Grudev] Hi! Any chance you can help here?

Dimo GrudevDimo Grudev
   Sexta-feira, 21/07/2023 - 05:06

Hi, I've changed the video to the one suggested by Dr_Igor and updated the lyrics according to it.