• Mikhail Lermontov

    traducere în Latină

Acțiune
Font Size
Rusă
Versuri originale

Пророк

С тех пор как вечный судия
Мне дал всеведенье пророка,
В очах людей читаю я
Страницы злобы и порока.
 
Провозглашать я стал любви
И правды чистые ученья:
В меня все ближние мои
Бросали бешено каменья.
 
Посыпал пеплом я главу,
Из городов бежал я нищий,
И вот в пустыне я живу
Как птицы, даром божьей пищи;
 
Завет предвечного храня,
Мне тварь покорна там земная;
И звёзды слушают меня,
Лучами радостно играя.
 
Когда же через шумный град
Я пробираюсь торопливо,
То старцы детям говорят
С улыбкою самолюбивой:
 
«Смотрите: вот пример для вас!
Он горд был, не ужился c нами:
Глупец, хотел уверить нас,
Что бог гласит его устами!
 
Смотрите ж, дети, на него:
Как он угрюм и худ и бледен!
Смотрите, как он наг и беден,
Как презирают все его!»
 
Latină
Traducere

Propheta

Scientiam prophetae ego
A iudice quum cepi caeli,
In oculis multorum lego
Paginas vitii et zeli.
 
Doctrinam orsus sum clamare
Sincēram veri et amoris,
Et lapides in me iactare
Coeperunt mei propiores.
 
Capillos cinere conspersi,
Ex urbibus effugi vastus,
Et in eremum se immersi
Vt aves, dono dei pastus.
 
Supremi memor testamenti
Me bestiis mansuetis usis,
Et stellae malunt mei menti
Hilare radiis collusis.
 
Cum quidem urbem per argutam
Trānseo ego properanter,
Tum senes pueris solutam
Ampullam iactant arroganter:
 
“Spectate, ecce documentum!
Supērbus nolit conspirare.
Instruit stupidus commentum
Palato suo deum fare!
 
Videte pueri quam lentus!
Quam pallidus est, importunus,
Quam nudus, pāuper, ieiunus,
Quam est ab omnibus contemptus!”
 

Traduceri ale cântecului "Пророк (Prorok)"

Română #1, #2
Armeană #1, #2, #3
Esperanto #1, #2, #3, #4, #5, #6
Estonă #1, #2, #3
Germană #1, #2, #3
Latină
Maghiară #1, #2, #3
Poloneză #1, #2
Comentarii