✕
Versuri originale
Traducere
Amarilli
Amarilli, mia bella,
Non credi, o del mio cor dolce desio,
D’esser tu l’amor mio?
Credilo pur, e se timor t’assale
Dubitar non ti vale
Aprimi il petto e vedrai scritto il core:
Amarilli!
Amarilli è il mio amore.
Amarilli è il mio amore.
Amarilli*
Amarilli, moja ljepotice,
Ne vjeruješ li, srca moga slatka željo,
Da si ti ljubav moja?
Vjeruj u to, ako te i dalje strah bude obuzimao
Ne pridaji važnost svojoj sumnji.*
Otvori mi njedra i pogledaj napisano na srcu:
Amarilli!
Amarilli je ljubav moja.
Amarilli je ljubav moja.
You can thank the author by pressing this button
M de Vega
submitted on 9 Apr 2014 - 20:43
Comentariile autorului:
* Amarilli je vrsta cvijeta - amarilis na hrvatskom, http://bs.wikipedia.org/wiki/Amarilis, ostavljena u originalu u naslovu jer zvuči slično kao ljubav na talijanskom, taj je cvijet metafora za ljubljenu kojoj se obraća;
* Dubitar non ti vale - na latinskom, ali nije jedna od poznatih latinskih izreka, baš pripada ovoj pjesmi




