• Erich Fried

    traducere în Italiană

Acțiune
Font Size
Germană
Versuri originale

Dich

Dich
dich sein lassen
ganz dich
 
Sehen
dass du nur du bist
wenn du alles bist
was du bist
das Zarte
und das Wilde
das was sich losreißen
und das was sich anschmiegen will
 
Wer nur die Hälfte liebt
der liebt dich nicht halb
sondern gar nicht
der will dich zurechtschneiden
amputieren
verstümmeln
 
Dich dich sein lassen
ob das schwer oder leicht ist?
Es kommt nicht darauf an mit wieviel
Vorbedacht und Verstand
sondern mit wieviel Liebe und mit wieviel
offener Sehnsucht nach allem –
nach allem
was du ist
 
Nach der Wärme
und nach der Kälte
nach der Güte
und nach dem Starrsinn
nach deinem Willen
und deinem Unwillen
nach jeder deiner Gebärden
nach deiner Ungebärdigkeit
Unstetigkeit
Stetigkeit
 
Dann
ist dieses
dich dich sein lassen
vielleicht
gar nicht so schwer.
 
Italiană
Traducere

Te

Te
lasciarti essere te
del tutto te
 
Vedere
che tu sei solo
se sei
del tutto ciò che sei
la tenerezza
e il furore
ciò che vuole scappare
e ciò che vuole fondersi
 
Chi ama solo la metà
non ti ama a metà
ma per niente affatto
egli vuole separarti su misura
amputare
mutilare
 
Lasciare che tu sia tu
è difficile o facile?
Non dipende da quanta
premeditazione o saggezza
ma da quanto amore e quanto
aperto desiderio di tutto -
di tutto
ciò che tu sei
 
Del calore
e del freddo
della bontà
e della ostinazione
della tua volontà
e dello sdegno
di ogni tuo gesto
della tua ritrosia
volubilità
costanza
 
Allora
questo
lasciarti essere te
forse
non è poi tanto difficile
 

Traduceri ale cântecului "Dich"

Italiană
Comentarii