✕
Română
Traducere
Originală
Am şi plecat
Fă click aici pentru a vedea versurile originale (Franceză)
Căţel-purcel, la schimb le fac
Pe bălţi-băşici, ca-ntr-un flic-flac.*
Doar c-un rucsac, spre-a nu mai şti-
Mă "cântăreai" tu zi de zi...
Când ce mă-mbie, ce-mi place mie,
E chin, durere vie, nu-i doar duşmănie,
Doamne, ce cale! Ce câmpie!
Ce dragă poa' să-mi fie!
Se-nvârt imagini prin mintea mea,
Un lungmetraj merge tot înainte,
Frumoasa eşti tu, eu- Bestia,
Frumoasa însă nu-i deloc cu minte.
Când o să spui că este vina mea,
Că n-am ştiut să te iubesc vreodat'
Tu, cei cu slava ta, naiba să vă ia!...
Am şi plecat.
Ce picură pe fruntea mea-
Stropi de ploaie, stropi reci foarte-
Îmi dă avânt, chef poa' să-mi dea
De tine să mă ţin departe.
Plâns după plâns, drept arme-am strâns
Chin şi durere vie, nu doar duşmănie,
Plâns după plâns,/ Am plâns,
Doamne, ce rău poa' să-mi fie!
Se-nvârt imagini prin mintea mea,
Un lungmetraj merge tot înainte,
Frumoasa eşti tu, eu- Bestia,
Frumoasa însă nu-i deloc cu minte.
Când o să spui că este vina mea,
Că n-am ştiut să te iubesc vreodat'
Tu, cei cu slava ta, naiba să vă ia!...
Am şi plecat.
Am şi plecat...
Se-nvârt imagini prin mintea mea,
Un lungmetraj merge tot înainte,
Frumoasa eşti tu, eu- Bestia,
Frumoasa însă nu-i deloc cu minte.
Când o să spui că este vina mea,
Că n-am ştiut să te iubesc vreodat'
Tu, cei cu slava ta, naiba să vă ia!...
Am şi plecat.
Am şi plecat...
| Mulțumesc! ❤ thanked 6 times |
| You can thank submitter by pressing this button |
Postat de
Mihail Irina la 2019-09-07
Mihail Irina la 2019-09-07✕
Traduceri ale cântecului "Je m'en vais"
Română
Comentarii
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a posta comentarii
Traducere literară: (C) Mihail Irina
*După părerea mea acest text nu poate fi tradus decât literar (sau poetic). Primul vers este intenţionat folosit pentru a atrage atenţia asupra sonorităţii cuvintelor: clic, clac, cloc, flac. Aş vrea să văd cum ar arăta o traducere literală sau mot a mot a melodiei. Sunt convins că n-o s-o facă nimeni.
Găsiţi traducerea literară a melodiei şi pe canalul meu de YouTube Mihail Irina. https://www.youtube.com/watch?v=YnTE8kaKcUg