-
Poželi sreću drugima → traducere în Română
✕
Traducere
Urează noroc celorlalţi
Ştiu de ce mă jigneşti
Şi ştiu ce mult mă doare
Dar nu ştiu şi nu voi şti vreodată
Dacă voi mai iubi pe cineva la fel
Dar nu ştiu şi nu voi şti vreodată
Dacă voi mai iubi pe cineva la fel
Urează noroc celorlalţi
Dacă tu şi eu nu-l avem
Şi fie ca nimănui să nu i se-ntâmple
Ce ni s-antâmplat ţie şi mie...
Urează noroc celorlalţi
Dacă tu şi eu nu-l avem
Şi fie ca nimănui să nu i se-ntâmple
Ce ni s-antâmplat ţie şi mie...
Ştiu ce este mândria
Şi ştiu de ce n-o am,
Dar nu ştiu şi nu voi şti vreodată
Dacă voi mai iubi pe cineva la fel
Dar nu ştiu şi nu voi şti vreodată
Dacă voi mai iubi pe cineva la fel
Urează noroc celorlalţi
Dacă tu şi eu nu-l avem
Şi fie ca nimănui să nu i se-ntâmple
Ce ni s-antâmplat ţie şi mie
Ce ni s-antâmplat ţie şi mie...
Mulțumesc! ❤ | ||
thanked 23 times |
Postat de stara makedonka la 2013-02-21
Adaugat ca răspuns la cererea severinuca
✕
Te rugăm să ajuți la traducerea cântecului „Poželi sreću drugima”
Lepa Brena: Top 3
1. | Jugoslovenka |
2. | Boliš i ne prolaziš |
3. | Luda za tobom |
Comentarii
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a adăuga comentarii
Dacă cineva este mai inspirat, accept cu plăcere observaţii.
Am oscilat între a traduce conform textului original - "tu şi eu" şi, respectiv, "ţie şi mie" - şi expresia mai uzuală, poate, în limba română - "noi"/"nouă".
Traducerea am făcut-o după cântec, nu după transcriere.