Favorite
Acțiune
Subtitrări
Font Size
Traducere
Swap languages

Sunetul tăcerii...

Salut întunericule, vechiul meu prieten
Am venit să vorbesc cu tine din nou,
Deoarece o viziune încet se strecoară
Si-a lăsat semințele sale în timp ce dormeam,
Iar viziunea ce-a fost sădită în creierul meu
Rămâne încă,
În sunetul tăcerii.
 
În vise zbuciumate mergeam singur
Pe străzile înguste, pietruite,
Sub aura unui felinar
Mi-am întors gulerul la frig și umezeală,
Când ochii mei au fost înjunghiați de bliţzul neonului
Care a străpung noaptea
Și a atins sunetul tăcerii.
 
Iar în lumina despuiată am văzut
Zece mii de oameni, poate mai mult,
Oameni vorbind fără să rostească,
Oameni auzind fără să asculte,
Oameni scriind cântece fără ca vocile să le împărtășească
Si nimeni nu îndrăznește
Să tulbure sunetul tăcerii.
 
"Proștilor", v-am spus , " Voi nu știți
Liniștea crește precum cancerul
Ascultați cuvintele mele ce v-ar putea învăța
Luați-mi brațele ce v-ar putea ajunge."
Dar cuvintele mele
au căzut silențios ca picăturile ploii,
Iar ecoul în fântânile tăcerii.
 
Și oamenii s-au plecat și s-au rugat
La Zeul Luminii pe care l-au creat
Iar semnul fulgeră avertizarea,
în cuvintele ce se formau.
 
Iar semnul spune așa,
"Cuvintele profeților
Sunt scrise pe zidurile catacombelor,
pe coridoarele locuințelor,
si Șoptite în sunetul tăcerii."
 
Versuri originale

The Sound of Silence

Fă click aici pentru a vedea versurile originale (Engleză)

Comentarii