✕
Al tăcerii răsunet
Fă click aici pentru a vedea versurile originale (Engleză)
Salutare întunericule, a mea veche cunoștință ... 1
Ajuns-am a "vorbi" cu tine din nou
Căci o perspectivă ușor se strecoară
Înfiripându-și a ei "sămânță" în timp ce eu "adormit" eram
Și această previziune , ce-a fost plantată în al meu gând
Încă persistă ...
În al tăcerii suspin ....
În vise necontenite , cutreierat-am singur
Înguste "străzi de piatră
Sub lumina felinarului unei străzi
Către "răceală" și umezeală m-am întors
Când viziunea mi-a fost străpunsă de scânteierea unei "lumini de neon"
Ce a îndepărtat noaptea
Și-a atins al tăcerii suspin
Și în clarul luminii am văzut
Zeci de mii de oameni, poate mai mult,
Oameni vorbind făr de cuvinte
Oameni ascultând, făr' de simtamant
Oameni scriind cântece, ce vocile auzite nu le-au făcut
Și nimeni n-a îndrăznit ...
A deranja" al tăcerii răsunet
"Naivilor"!, zis-am eu: ,"Voi nu știți ...
Tăcerea precum o boală crește"
Ascultati-mi graiul , căci eu pot a vă căli
Împreunează-ți "mâinile" cu ale mele , căci la tine aș putea ajunge
Însă cuvintele-mi , precum line picături de ploaie s-au revărsat
Și au răsunat în ale tăcerii fântâni
Iar oamenii îngenunchiat-au și s-au rugat
La fățarnicul Zeu ce ei au zămislit
Și semnalul" a fluturat a sa avertizare
Și cuvintele ce se formau
Iar semnul a spus:
"Cuvintele profeților
Sunt zămislite în ale catacombelor ziduri
Și hale
Și șoptite în al tăcerii "suspin/sunet"
- 1. Personal Adaptation/Translation/ Work allowed under the moral and written rule , found under the section of "Website Rules---Adding a translation----Paragraph no 10 "As translations can be a mean of knowing and understanding a new language, it's better if you keep at least a colloquial (Though YOU'RE FREE to keep an informal tone in certain contexts) language that's easy to understand - and you may use footnotes to add general explanations and comments in certain parts of the translation." So that being said , my profile is the place for the non-literal translation's and adaptation so people may like it or not , still that won't ever change a thing , so like they say in our dear America : Deal with it !!!
| Mulțumesc! ❤ thanked 9 times |
| You can thank submitter by pressing this button |
Thanks Details:
| Utilizator | Înainte cu |
|---|---|
| Super Girl | 1 an 6 luni |
| Guest | 7 ani 2 luni |
| Guest | 7 ani 2 luni |
| Guest | 7 ani 2 luni |
Vizitatorii au mulţumit de 5 ori
Postat de
Radu Robert la 2018-08-26
Radu Robert la 2018-08-26Subtitles created by
JakeNorthernlynx on Vineri, 03/01/2025 - 19:26
JakeNorthernlynx on Vineri, 03/01/2025 - 19:26Engleză
Versuri originale
The Sound of Silence
Fă click aici pentru a vedea versurile originale (Engleză)
Play video with subtitles
| Mulțumesc! ❤ thanked 28 times |
| You can thank the subtitles submitter by pressing this button |
✕
Play video with subtitles
| Mulțumesc! ❤ thanked 28 times |
| You can thank the subtitles submitter by pressing this button |
Traduceri ale cântecului "The Sound of Silence"
Traducerile interpretărilor
Comentarii
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a posta comentarii
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai cu Ucraina!
Despre traducător
“🌿🚬🌿🚬You have power over your mind — not outside events. Realize this and you will find great strength.🌿🚬🌿🚬”
Nume: Robert
Rol: Guru

Contribuţie:
- 1445 traduceri
- 2 transliterații
- 955 cântece
- 1 colectie
- i s-a mulţumit de 7937 de ori
- a rezolvat 191 de cereri a ajutat 115 membri
- transcris 4 songs
- a lăsat 2682 comentarii
- added 140 annotations
- added 154 artists
Limbi:
- nativ: Română
- fluent
- Engleză
- Română
- advanced
- Engleză
- Spaniolă
- intermediate
- English (Jamaican)
- Franceză
- Rusă
This is how is done!!