The Motans

Subtitre - traducere în Poloneză

Versuri originale
Română
Traducere
Poloneză

Subtitre

Taci, nu, vreau să-ți aduci aminte
Sunt același eu in rolul principal
Spune-mi, de ce acum ceri subtitre
Să tac eu, nu, am trecut de la terțe la cuvinte
Ai facut parte din viața mea destul
Acum ești doar un joc de cuvinte
 
Prea multe șoapte printre țigări
Adevărul sta ascuns undeva în scrum
Muzica mă impinge pe scenă cu forță
Și tot ce pot să-i cânt acum
 
(Muzica mă impinge pe scenă cu forță
Și tot ce pot să-i cânt acum)
 
Ma provoci și-mi dai abstracție si ceață
Știi că-mi place mult fără centuri de siguranță
Te apropii, vrei să mă ajuti să mă ridic
Nu nu nu, dă-mi pace, nu mi-e rău
Sunt pur și simplu plictisit
 
Pentru tine circ, pentru mine rutină
Pentru caracterul meu pielea ta a fost prea fină
Da, înca-un beat, înca-un feat, înca-un fresh shit
Denis, tre’ să ieși într-un minut, fuck it
 
La mândrie am câștigat dar am pierdut la puncte
Patrus’doi din două sute, patrus’doi din două sute
Eu nu ți-am cerut nimic, tu prea multe ai vrut să-mi dai
Scuze, eu rămân în August, iar tu tre’ să pleci in Mai
 
La mândrie am câștigat dar am pierdut la puncte
Patrus’doi din două sute, patrus’doi din două sute
Tu ai viața ta iar eu mi-am ales deja un drum
În care aparțin de tot chiar dacă tot ce cânt acum
E…
 

Napisy

Milczysz, nie, chcę, byś pamiętała
Jestem wciąż sobą w głównej roli
Powiedz mi, czemu teraz prosisz o napisy
Mam zamilknąć? Nie, przeszedłem od tercji do słów
Już wystarczająco długo byłaś częścią mnie
Teraz jesteś już tylko grą słów
 
Zbyt wiele milczenia między fajkami
Prawda chowa się gdzieś w popiele
Muzyka z siłą pcha mnie na scenę
I to wszystko, co mogę jej teraz zaśpiewać:
 
(Muzyka z siłą pcha mnie na scenę
I to wszystko, co mogę jej teraz zaśpiewać)
 
Prowokujesz mnie, dajesz abstrakcję i mgłę
Wiesz, że bardzo mi się to podoba bez pasów bezpieczeństwa
Zbliżasz się, chcesz pomóc mi wstać
Nie nie nie, daj mi spokój, jest mi ciężko
Jestem po prostu znudzony
 
Dla ciebie to cyrk, dla mnie - rutyna
Dla mojego charakteru twoja skóra była zbyt fajna
Tak, jeszcze jeden "beat", jeszcze jedna "feat", jeszcze jedno "fresh shit"
Denisie, wychodź za minutę, "fuck it"
 
Wygrałem pychę, ale straciłem punkty
Czterdzieści dwa ze stu, czterdzieści dwa ze stu
Nie chciałem od ciebie nic, chciałaś mi dać za dużo
Wybacz, zostaję w Sierpniu, a ty musisz odejść w Maj
 
Wygrałem pychę, ale straciłem punkty
Czterdzieści dwa z dwustu, czterdzieści dwa z dwustu
Masz swoje życie, a ja obrałem sobie już drogę
Na której należę do wszystkiego nawet jeśli wszystko, co zaśpiewam
To...
 
expand collapse Translation details
Mateusz Mateusz
submitted on 17 Iun 2018 - 18:11
Give a shoutout to Mateusz
Comentariile autorului:

subtitre- napisy przy filmie (ang. subtitles)