✕
Rusă
Traducere
Originală
Тигр
Fă click aici pentru a vedea versurile originale (Engleză)
Тигр, о тигр, светло горящий
В глубине полночной чащи!
Кем задуман огневой
Соразмерный образ твой?
В небесах или глубинах
Тлел огонь очей звериных?
Где таился он века?
Чья нашла его рука?
Что за мастер, полный силы,
Свил твои тугие жилы
И почувствовал меж рук
Сердца первый тяжкий стук?
Что за горн пред ним пылал?
Что за млат тебя ковал?
Кто впервые сжал клещами
Гневный мозг, метавший пламя?
А когда весь купол звездный
Оросился влагой слезной, —
Улыбнулся ль наконец
Делу рук своих творец?
Неужели та же сила,
Та же мощная ладонь
И ягненка сотворила
И тебя, ночной огонь?
Тигр, о тигр, светло горящий
В глубине полночной чащи!
Чьей бессмертною рукой
Создан грозный образ твой?
(1915)
----
Translated: Самуил Яковлевич Маршак //
Samuil Yakovlevich Marshak
| Mulțumesc! ❤ |
| You can thank submitter by pressing this button |
Postat de
Алексей Чиванков la 2022-10-25
Алексей Чиванков la 2022-10-25Sursa de traducere:
https://wysotsky.com/0009/183.htm#677
✕
Traduceri ale cântecului "The Tyger"
Rusă
Comentarii
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a posta comentarii
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai cu Ucraina!
Despre traducător
Nume: Алексей Чиванков
Rol: Guru





Contribuţie:
- 17059 traduceri
- 2 transliterații
- 16954 cântece
- 20 collections
- i s-a mulţumit de 25279 de ori
- a rezolvat 17 cereri
- a ajutat 15 membri
- a lăsat 2659 comentarii
- added 1623 artists
Pagina de website http://samlib.ru/c/chiwankow_a/