✕
Немецкий
Перевод
Оригинал
Blaue Ewigkeit
Нажмите, чтобы увидеть оригинальный текст (Русский)
Das Meer ist zurückgekommen,
mit dem Geschrei der Möwen,
mit dem Lied der Wellen,
die Morgendämmerung weckend.
Das Herz, wie ein Freund,
begegnet das Meer,
das Herz, wie ein Lied,
fliegt aus der Brust.
Refrain:
O, Meer, Meer,
zu den treuen Felsen,
du für eine kurze Zeit,
kommst und gehst.
Meer nimm mich,
zu entfernten Orten,
auf einem roten Segel,
zusammen mit dir.
Traurige Sterne,
auf der Suche nach Zuneigung,
durch die blaue Ewigkeit,
fliegen sie auf die Erde.
Das Meer trifft auf sie,
in Kindermärchen,
auf den blauen Palmen,
trägt die Schiffe.
Refrain:
O, Meer, Meer,
zu den treuen Felsen,
du für eine kurze Zeit,
kommst und gehst.
Meer nimm mich,
zu entfernten Orten,
auf einem roten Segel,
zusammen mit dir.
| Спасибо! ❤ Благодарности: 7 |
| Вы можете поблагодарить пользователя, нажав эту кнопку |
Thanks Details:
Guests thanked 7 times
Добавлено
CanÖzkan в 2017-10-29
CanÖzkan в 2017-10-29Источник перевода:
✕
Переводы "Синяя вечность ..."
Немецкий
Комментарии
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Die deutsche Übersetzung zum Lied ,,Blaue Ewigkeit".