✕
Каталанский
Перевод
Оригинал
Ba-da-bum (Boja per tu)
Нажмите, чтобы увидеть оригинальный текст (Английский)
Noi, ets perfecte per mi
Ets el meu regal del cel
Vivim la història més grandiosa
que hagi existit mai.
Ens vem conèixer com a un film
Realment, estem destinats a ésser ensems per sempre
I tot allò que em fas
Se sent tan bé...
Àngel, m'eixoriveixo
I segueixo visquent els meus somnis
Estic boja per tu
Pots sentir el ritme de mon cor?
Els batecs fan ba-da-bum
Sempre més fort, com si no hi hagués pas límit
No vull tornar pas enrere
Pots sentir el ritme de mon cor?
Els batecs fan ba-da-bum
Sempre més fort, com si no hi hagués pas límit
No vull tornar pas enrere
Noi, llegeixo totes les respostes
en els teus moviments exòtics
Ets el millor i més gran dançaire
que hagi existit
Em fas sentir tan especial
Ningú pot apetonar com ho fas tu
Semblaria que fos la teva professió
Se sent tan bé!
Àngel, m'eixoriveixo
I segueixo visquent els meus somnis
Estic boja per tu
Pots sentir el ritme de mon cor?
Els batecs fan ba-da-bum
Sempre més fort, com si no hi hagués pas límit
No vull tornar pas enrere
Pots sentir el ritme de mon cor?
Els batecs fan ba-da-bum
Sempre més fort, com si no hi hagués pas límit
No vull tornar pas enrere
Pots sentir el ritme de mon cor?
Pots sentir el ritme de mon cor?
Els batecs fan ba-da-bum
Sempre més fort, com si no hi hagués pas límit
No vull tornar pas enrere
Pots sentir el ritme de mon cor?
Els batecs fan ba-da-bum
Sempre més fort, com si no hi hagués pas límit
No vull tornar pas enrere
Sempre més fort, com si no hi hagués pas límit
No vull tornar pas enrere
Sempre més fort, com si no hi hagués pas límit
Em sento ba-da-bum!
| Спасибо! ❤ Благодарности: 3 |
| Вы можете поблагодарить пользователя, нажав эту кнопку |
Thanks Details:
| Пользователь | Прошло времени |
|---|---|
| Sr. Sermás | 2 года 11 месяцев |
| Алексей Чиванков | 3 года 2 месяца |
| Elw-Youzhny | 6 лет 6 месяцев |
Добавлено
Metodius в 2017-05-04
Metodius в 2017-05-04Добавлено в ответ на запрос
CarmenBonano
CarmenBonano Английский
Оригинальный текст
Düm tek tek (Crazy for you)
Нажмите, чтобы увидеть оригинальный текст (Английский)
✕
Переводы "Düm tek tek (Crazy ..."
Каталанский
Комментарии
Metodius
вт, 18/07/2017 - 17:23
Sorry to be a pain, but wasn't "düm tek tek" some sort of onomatopoeia that, incidentally, happens to use the word "tek"? I thought that the correct word for 'alone' in Turkish is "yalnız", and "tek" means something more along the lines of 'only' or 'single'. Could you please clarify this? Because in the context of the song this wouldn't make a lot of sense.
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Россия ведет позорную войну с Украиной. Поддержи Украину!
О переводчике
Metodius
Роль: Редактор

Вклад:
- 4992 перевода
- 11 транслитераций
- 3686 текстов песен
- коллекция 1
- поблагодарили 49991 раз
- выполнен 381 запрос помог(ла) 120 пользователям
- записал(а) тексты 22 песен по видео
- добавил(а) 14 идиом
- объяснил(а) 17 идиом
- оставил(а) 1642 комментария
- добавлено 164 исполнителей
Языки:
- родной
- Каталанский
- Испанский
- свободно
- Английский
- Галисийский
- Португальский
- advanced
- Английский
- Галисийский
- Португальско-Галисийский
- Португальский
- intermediate
- Французский
- Итальянский
- beginner
- Греческий
- Японский
- Русский
RadixIce
I've added a footnote which explains what Düm tek tek means.