✕
Запрошена проверка
Персидский
Оригинальный текст
جعبهی جواهر
دلم مثل یه جعبهست، جعبهی پُر جواهر
خونه به رنگ یاقوت، اما خوشه به ظاهر
حیف که زد و شکستش،
هر کی به دستش افتاد
هر کی به دستش افتاد
دلم مثل یه باغه، باغ بهار نارنج
واسه تنای خسته، یه جای خلوت و دنج
حیف که تو این زمونه،
عشقه که رفته از یاد
عشقه که رفته از یاد
شب تولدش، دلم رو هدیه دادم
به اون که عاشقم کرد، منو داد بر باد
هدیه رو وا نکرده پس فرستاد
پس فرستاد
پس فرستاد
هدیه رو پس فرستاد
دلم مثل یه جعبهست جعبهی پر جواهر
خونه به رنگ یاقوت اما خوشه به ظاهر
حیف که زد و شکستش
هر کی به دستش افتاد
هر کی به دستش افتاد
دلم مثل یه باغه، باغ بهار نارنج
واسه تنای خسته، یه جای خلوت و دنج
حیف که تو این زمونه،
عشقه که رفته از یاد
عشقه که رفته از یاد
شب تولدش، دلم رو هدیه دادم
به اون که عاشقم کرد، منو داد بر باد
هدیه رو وا نکرده پس فرستاد
پس فرستاد
پس فرستاد
هدیه رو پس فرستاد
شب تولدش، دلم رو هدیه دادم
به اون که عاشقم کرد، منو داد بر باد
هدیه رو وا نکرده پس فرستاد
پس فرستاد
پس فرستاد
هدیه رو پس فرستاد
پس فرستاد
هدیه رو پس فرستاد
پس فرستاد
پس فرستاد
Добавлено
aariapoor в 2021-09-07
aariapoor в 2021-09-07Редактировали:
Razq
RazqSubtitles created by
PhoenixOnFire on пт, 11/04/2025 - 14:28
PhoenixOnFire on пт, 11/04/2025 - 14:28Play video with subtitles
| Спасибо! ❤ |
| You can thank the subtitles submitter by pressing this button |
Турецкий
Перевод
Mücevher kutusu
Kalbim bir kutu gibi, mücevherlerle dolu bir kutu
Ev yakut renginde ama sadece dış görünüşü güzel
Yazık ki vurup kırdı
Alabilen herkesi
Alabilen herkesi
Kalbim bir bahçe gibidir, portakal çiçeklerinden oluşan bir bahçe
Yorgun bedenler için sessiz ve rahat bir yer
Yazık ki günümüzde
Aşk unutulur
Aşk unutulur
Doğum gününde ona kalbimi verdim
Beni sevdirene, beni yok edene
Hediyeyi açmadan geri gönderdi
Geri gönderdi
Geri gönderdi
Hediyeyi geri gönderdi
Kalbim bir kutu gibi, mücevherlerle dolu bir kutu
Ev yakut renginde ama sadece dış görünüşü güzel
Yazık ki vurup kırdı
Alabilen herkesi
Alabilen herkesi
Kalbim bir bahçe gibidir, portakal çiçeklerinden oluşan bir bahçe
Yorgun bedenler için sessiz ve rahat bir yer
Yazık ki günümüzde
Aşk unutulur
Aşk unutulur
Doğum gününde ona kalbimi verdim
Beni sevdirene, beni yok edene
Hediyeyi açmadan geri gönderdi
Geri gönderdi
Geri gönderdi
Hediyeyi geri gönderdi
Doğum gününde ona kalbimi verdim
Beni sevdirene, beni yok edene
Hediyeyi açmadan geri gönderdi
Geri gönderdi
Geri gönderdi
Hediyeyi geri gönderdi
Geri gönderdi
Hediyeyi geri gönderdi
Geri gönderdi
Geri gönderdi
| Спасибо! ❤ поблагодарили 1 раз |
| Вы можете поблагодарить пользователя, нажав эту кнопку |
Thanks Details:
| Пользователь | Прошло времени |
|---|---|
| art_mhz2003 | 11 месяцев 3 недели |
Добавлено
Гость в 2025-03-14
✕
Комментарии
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Россия ведет позорную войну с Украиной. Поддержи Украину!
ترانه سرا: بیژن سمندر
آهنگساز: سیاوش قمیشی
۱۳۶۶ - 1987
اون که عاشقم کرد
منو داد بر باد