✕
Альбом:
Persönliches
Оригинальный текст
Перевод
glas
ich bin
wie glas
kalt
hart
klar
vollkommen
durchsichtig
ich bin
z e r b r e c h l i c h
Cam
cam
gibiyim
soğuk
sert
temiz
tamamen
saydam
k ı r ı l g a n ı m
Вы можете поблагодарить пользователя, нажав эту кнопку
celalkabadayi
добавлено 20 Мар 2020 - 18:39




Комментарии 2
Celal, ich fühle mich wirklich geehrt! Vielen Dank! 😊
Ich habe mir einige Worte angesehen, die Google anders übersetzt haben, zum Beispiel "temiz" als "sauber". Es soll aber auch "rein, anständig, korrekt" bedeuten, während das Wort für "klar" (açık), auch "heiter" und "offen" bedeuten kann. Insofern bin ich mit Deiner Wahl sehr zufrieden.
Hallo...Ja ich habe ein bisschen darüber gedacht, welches Wort zu wählen und temiz war am besten.