LT → Немецкий, Латинский, Greek (Ancient) → Johann Sebastian Bach → BWV 516 Warum betrübst du dich. → Польский
✕
Запрошена проверка
Немецкий
Оригинальный текст
BWV 516 Warum betrübst du dich.
Warum betrübst du dich und beugest dich zur Erden,
Mein sehr geplagter Geist, mein abgematter Sinn?
Du sorgst, wie will es doch noch endlich mit dir werden,
Und fährest über Welt und über Himmel hin.
Wirst du dich nicht recht fest in Gottes Willen gründen,
Kannst du in Ewigkeit nicht wahre Ruhe finden.
Добавлено
Pietro Lignola в 2021-06-27

Польский
Перевод
BWV 516 Na co, kłoniąc sie
Na co, kłoniąc sie ku ziemie, sie frasujesz,
moy duchu udręczon a steran moy zmyśle?
O toć, jako z Tobą będzieć koniecznie sie Ty troszczysz,
y ulatasz nad ziemie a nad sklepienie niebieskie.
Nie chceszli posady w Bożej widzieć woli bezpiecznej,
nie umiesz odpoczynienia naleźć na wieki wieczne?
Спасибо! ❤ |
Вы можете поблагодарить пользователя, нажав эту кнопку |
Добавлено
Pietro Lignola в 2025-10-03

Источник перевода:
Комментарии
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Россия ведет позорную войну с Украиной. Поддержи Украину!
О переводчике

Гуру Presidente Corte Assise Appell

Вклад:
- 10431 перевод
- 2846 текстов песен
- коллекция 1
- поблагодарили 13632 раза
- выполнено 134 запроса помог(ла) 28 пользователям
- добавил(а) 72 идиомы
- объяснил(а) 79 идиом
- оставил(а) 748 комментариев
- added 116 artists
Языки:
- родной
- Итальянский
- Неаполитанский
- свободно
- Португальско-Галисийский
- Латинский
- Португальский
- advanced: Английский
- intermediate: Староокситанский
- beginner
- Каталанский
- Испанский
- Немецкий
Potete utilizzare tutte le mie traduzioni purché citiate la fonte.