Sinan Hoxha

Kuq e Zi - перевод на Итальянский

Оригинальный текст
Перевод

Kuq e Zi

Тексты песен удалены по запросу владельцев авторских прав.

Rosso e Nero

Se le quattro Vilayet* non sono unite,
non ci sarà pace nei Balcani,
queste sono le parole del nonno
nella vecchia mappa,
le ultime volontà per non rimanere soli.
 
Mi sono vestito rosso e nero,
e sono partito per l'Albania,
mio padre mi ha lasciato un testamento,
portare una bandiera a Tirana.
 
Ho un nome albanese,
voglio l'unità nazionale,
ora più che mai,
ci unisce una bandiera
 
Vivo rosso e nero,
Vivo rosso e nero
 
Hey, Hey, rossa e nera,
è tutta l'Albania,
quì, quì c'è il Kosovo,
e la Çamëria*
 
Hey, Hey, rossa e nera,
è tutta l'Albania,
quì, quì c'è il Kosovo,
e la Çamëria
 
milleottocentosettantotto (1878)
a Prizren si è deciso per sempre,
di non dividersi mai più,
ne fratelli, ne sorelle,
cantare in albanese a Janinë,
Manastir e Shkodër.
 
Dem, Dem, papà, Dem
questo è il mio posto,
sono Tetovë e sono Ulqin,
non vivo più come un orfano
 
Sono Preshevë e Gostivar,
Sono Malësi e sono Tivar,
mio nonno viveva a Vlorë,
ha tenuto la bandiera in mano.
 
Vivo rosso e nero,
Vivo rosso e nero
 
Hey, Hey, rossa e nera,
è tutta l'Albania,
quì, quì c'è il Kosovo,
e la Çamëria
 
Hey, Hey, rossa e nera,
è tutta l'Albania,
quì, quì c'è il Kosovo,
e la Çamëria
 
Hey, Hey, rossa e nera,
è tutta l'Albania,
quì, quì c'è il Kosovo,
e la Çamëria
 
Hey, Hey, rossa e nera,
è tutta l'Albania,
quì, quì c'è il Kosovo,
e la Çamëria
 
Vivo rosso e nero,
Vivo rosso e nero
 
Hey, Hey, rossa e nera,
è tutta l'Albania,
quì, quì c'è il Kosovo,
e la Çamëria
 
Hey, Hey, rossa e nera,
è tutta l'Albania,
quì, quì c'è il Kosovo,
e la Çamëria
 
Rossi e neri gli albanesi.
 Отметки "Нравится" 54
expand collapse Детали перевода
atomin atomin
добавлено 16 Янв 2012 - 13:43
Гости поблагодарили 54 раз

Sinan Hoxha TOP 3