• Édith Piaf

    перевод на Русский

Делиться
Субтитры
Font Size
Русский
Перевод
1234#5

Жизнь в розовом

Глаза, которые заставляют мои закрываться,
Смех, который застревает у него во рту
Вот портрет без ретуши
Мужчины, которому я принадлежу
 
Когда он обнимает меня,
Он говорит со мной,
Я вижу жизнь в розовом.
 
Он говорит мне слова любви,
Повседневные слова
И это заставляет меня что-то делать
 
Частица счастья в моё сердце.
Вошла
Я знаю тому причину.
 
Он для меня, я для него в жизни,
Он так сказал мне, поклялся на всю жизнь.
 
И как только я его вижу,
Тогда я чувствую внутри себя.
Моё бьющееся сердце.
 
Ночи любви, чтобы не кончались,
Великое счастье занимает своё место,
Огорчения, печали стираются,
Счастливы, счастливы мы, до смерти.
 
Когда он обнимает меня,
Он говорит со мной,
Я вижу жизнь в розовом.
 
Он говорит мне слова любви,
Повседневные слова
И это заставляет меня что-то делать
 
Частица счастья в моё сердце.
Вошла
Я знаю тому причину.
 
Ты для меня, я для тебя в жизни,
Он так сказал мне, поклялся на всю жизнь.
 
И как только я его вижу,
Тогда я чувствую внутри себя.
Моё бьющееся сердце.
 
Французский
Оригинальный текст

La vie en rose

Нажмите, чтобы увидеть оригинальный текст (Французский)

Play video with subtitles

Переводы "La vie en rose"

Русский #1, #2, #3, #4, #5
Английский #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7, #8, #9, #10, #11, #12, #13, #14, #15
Арабский #1, #2, #3
Голландский #1, #2, #3
Греческий #1, #2, #3
Иврит #1, #2, #3
Индонезийский #1, #2
Испанский #1, #2, #3
Итальянский #1, #2, #3
Китайский #1, #2, #3, #4
МФА #1, #2
Немецкий #1, #2
Персидский #1, #2, #3, #4
Румынский #1, #2, #3, #4
Турецкий #1, #2
Финский #1, #2
Шведский #1, #2
Комментарии
Don JuanDon Juan
   ср, 22/05/2024 - 14:20

The source lyrics have been updated.
L33: Tu me l’as dit, l’as juré pour la vie > il me l’a dit, l’a juré pour la vie.
Please review your translation.