✕
Запрошена проверка
Испанский
Оригинальный текст
Hola, soledad
Hola, soledad...No me extraña tu presencia,
casi siempre estás conmigo,
te saluda un viejo amigo,
este encuentro es uno más.
Hola soledad...Está noche te esperaba,
y aunque no te digas nada,
es tan grande mi tristeza,
ya conoces mi dolor.
Yo soy un pájaro herido,
qué llora solo en su nido,
porqué no puede volar.
Y por eso estoy contigo,
soledad, yo soy tu amigo,
ven, ven que vamos a charlar
Hola soledad... Está noche te esperaba
y aunque no te digas nada,
es tan grande mi tristeza,
ya conoces mi dolor.
Hola, soledad...No me extraña tu presencia,
casi siempre estás conmigo,
te saluda un viejo amigo,
este encuentro es uno más.
Yo soy un pájaro herido,
qué llora solo en su nido,
porqué no puede volar.
Y por eso estoy contigo,
soledad, yo soy tu amigo,
ven, ven que vamos a charlar
Hola soledad... Está noche te esperaba
y aunque no te digas nada,
es tan grande mi tristeza,
ya conoces mi dolor.
Hola, soledad...
Hola, soledad...
Hola, soledad...
Добавлено
osiris71 в 2025-10-03

Румынский
Перевод
Salut, singurătate
Salut, singurătate...Nu mă miră prezența ta,
ești aproape mereu cu mine.
Un vechi prieten te salută,
această întâlnire e una în plus.
Salut, singurătate...Te așteptam în astă noapte,
și chiar dacă nu spui nimic,
tristețea mea e atât de mare,
îmi cunoști deja durerea.
Sunt o pasăre rănită,
care plânge singură în cuibul ei,
pentru că nu poate zbura.
Și de aceea sunt cu tine,
singurătate, sunt prietenul tău,
Vino, vino, hai să stăm la taclale.
Salut, singurătate...Te așteptam în astă noapte,
și chiar dacă nu spui nimic,
tristețea mea e atât de mare,
îmi cunoști deja durerea.
Salut, singurătate...Nu mă miră prezența ta,
ești aproape mereu cu mine.
Un vechi prieten te salută,
această întâlnire e una în plus.
Sunt o pasăre rănită,
care plânge singură în cuibul ei,
pentru că nu poate zbura.
Și de aceea sunt cu tine,
singurătate, sunt prietenul tău,
Vino, vino, hai să stăm la taclale.
Salut, singurătate...Te așteptam în astă noapte,
și chiar dacă nu spui nimic,
tristețea mea e atât de mare,
îmi cunoști deja durerea.
Salut, singurătate...
Salut, singurătate...
Salut, singurătate...
Спасибо! ❤ Благодарности: 2 |
Вы можете поблагодарить пользователя, нажав эту кнопку |
Добавлено
osiris71 в 2025-10-03

✕
Комментарии
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Россия ведет позорную войну с Украиной. Поддержи Украину!
О переводчике

osiris71
Роль: Гуру


Вклад:
- 10104 перевода
- 4571 текст песни
- 16 collections
- поблагодарили 24454 раза
- выполнено 193 запроса помог(ла) 80 пользователям
- записал(а) тексты 277 песен по видео
- добавил(а) 1 идиому
- объяснил(а) 11 идиом
- оставил(а) 1547 комментариев
- добавил(а) 3 аннотаций
- added 1226 artists
Языки:
- родной: Румынский
- свободно: Английский
- advanced: Итальянский
- intermediate
- Французский
- Русский
- Испанский
- beginner: Болгарский