✕
Альбом:
Wer hat hier schlechte Laune
Оригинальный текст
Перевод
Ein Tag wie Gold
Один день подобен золоту
Один день столь золотой,
во мне ток течёт рекой,
а ночь кажется бархатной!
Один день столь золотой,
всё, что нужно, есть у меня под рукой,
ночи лучше и представить нельзя!
Два шага влево,
два назад и вперёд.
Прямо сейчас или никогда вновь,
Мы родились ради этого.
Всё движется и живёт!
Прочь стеснения,
Неужели мы в своём уме?
Один день столь золотой,
во мне ток течёт рекой,
а ночь кажется бархатной!
Может ли это быть сном?
Возможно, но верю с трудом,
Нет, это не сон.
Внимательнее, ведь такое не опишешь пером,
Ничего не будет, как есть.
Здравствуй, Москва, Париж и Вена.
Мы машем руками,
это Берлин, все едут сюда.
Всё кричит, всё не спит, все считают что мы сошли с ума.
Один день столь золотой,
и это не оспорит никто другой.
Всё мерцает,
Забудь про баланс,
давай танцевать!
Это стихотворный перевод - присутствуют отклонения от смысла оригинала (лишние слова, лишняя или пропущенная информация, замененные понятия).
eveeryone
добавлено 15 Янв 2024 - 17:37
Комментарий:
Заметка от 18.09.2024
Перевод доработан, больше рифмы, чуть меньше оригинального смысла.
✕






