• перевод на Русский

Делиться
Font Size
Белорусский
Оригинальный текст

Муры

Ён быў натхнёны і малады,
Іх незлічона было.
Ён на плошчы вёў гарады
З песняй, што блізка святло.
І запальвалі свечкі яму,
Плыў па-над плошчаю дым.
Ён спяваў: зруйнуем турму!
Яны спявалі за ім:
 
Разбуры турмы муры!
Прагнеш свабоды — то бяры!
Мур хутка рухне, рухне, рухне
І пахавае свет стары!
Разбуры турмы муры!
Прагнеш свабоды — то бяры!
Мур хутка рухне, рухне, рухне
І пахавае свет стары!
 
Ведалі словы напамяць — і спеў
Неслі па вуліцах так,
Што кроў кіпела і гнеў кіпеў,
І сэрцы стукалі ў такт.
Білі ў сто тысяч далоняў — і рытм
Ворагаў біў напавал.
Ішлі на муры ва ўсім свеце старым…
А ён усё граў і спяваў.
 
Так паўстаў шматтысячны рух,
Воінаў цэлая раць,
Можна помнікі зносіць і брук
На камяні разбіраць.
Кожны адчуў — прыйшоў яго час
Сілы аддаць барацьбе:
Хто не з намі — той супраць нас!..
Спявак быў сам па сабе.
Глядзеў, як шчыльныя рады
З ягонай песняю ідуць,
А песня глухне, глухне, глухне…
А муры растуць, растуць…
У моцных руках няспыняны дух
Рады ідуць і ідуць
А запал глухне, глухне, глухне
А муры растуць, растуць
 
Давай разбурым муры турмы!
Прагнеш свабоды — то бяры!
Мур хутка рухне, рухне, рухне
І пахавае свет стары!
Разбуры турмы муры!
Прагнеш свабоды — то бяры!
Мур хутка рухне, рухне, рухне
І пахавае свет стары!
 
Разбуры турмы муры!
Прагнеш свабоды — то бяры!
Мур хутка рухне, рухне, рухне
І пахавае свет стары!
Разбуры турмы муры!
Прагнеш свабоды — то бяры!
Мур хутка рухне, рухне, рухне
І пахавае свет стары!
 
Мур хутка рухне, рухне, рухне,
І прусака забудзем мы.
 
Русский
Перевод

Стены

Он был увлечен и молод.
Их было без счета.
Он вел города на площади
С песней, что свет близок.
Ему зажигали свечи,
Над площадью плыл дым.
Он запевал: разрушим тюрьму!
Они подхватили за ним:
 
Разберем тюремные стены,
Жаждешь свободы - бери!
Стена быстро рухнет, рухнет, рухнет,
И погребет старый мир!
Разберем тюремные стены,
Жаждешь свободы - бери!
Стена быстро рухнет, рухнет, рухнет,
И погребет старый мир!
 
Слова знали на память - и пели,
Песня неслась по улицам так,
Что кровь закипала и гнев кипел,
И сердца стучали в такт.
Хлопали в сто тысяч ладоней - в лад,
Врагов били наповал,
Пошли на стены на всем старом свете...
А он все играл и пел.
 
Так пришли в движение многие тысячи,
Воинов целая рать,
Может сносить памятники
И разбирать мостовые на камни.
Каждый почувствовал - вот его час
Силы отдать борьбе.
Кто не с нами - тот против нас!
Певец был сам по себе.
Глядел, как тесные ряды
Идут с его песней,
А песня глуше, глуше, глуше...
А стены растут, растут...
В мощных руках неудержимое стремление,
Ряды идут и идут,
А запал глуше. глуше, глуше,
А стены растут и растут.
 
Давай разберем тюремные стены,
Жаждешь свободы - бери!
Стена быстро рухнет, рухнет, рухнет,
И погребет старый мир!
Разберем тюремные стены,
Жаждешь свободы - бери!
Стена быстро рухнет, рухнет, рухнет,
И погребет старый мир!
 
Разберем тюремные стены,
Жаждешь свободы - бери!
Стена быстро рухнет, рухнет, рухнет,
И погребет старый мир!
Разберем тюремные стены,
Жаждешь свободы - бери!
Стена быстро рухнет, рухнет, рухнет,
И погребет старый мир!
 
Стена быстро рухнет, рухнет, рухнет,
И прусака забудем мы.
 

Переводы "Муры (Mury)"

Русский
Транслитерация #1, #2
Комментарии