✕
Оригинальный текст
Перевод
Су буйлап
Идел бит ул, тирән бит ул,
Тирән бит ул, киң бит ул.
Караңгы төн, болытлы көн —
Без аерылган көн бит ул.
Идел бит ул — бик мул елга,
Ул бит диңгезгә китә.
Аккан сулар, искән җилләр
Йөрәгемне җилкетә.
Идел буйларына барсам,
Әйтер идем Иделгә,
Минем кайгыларымны да
Алып кит дип, диңгезгә.
Су буйлары моңсу иде,
Без айрылган чагында;
Тормыш дулкыннары безне
Кушар әле тагын да.
Along the river
1. This is Idel, Idel is deep,
it is deep, yes, it is wide,
it is deep, it is wide.
A dark night, a cloudy day –
yes, this is the day we have part (with each other).
2. Yes, this is Idel — a very abundant river,
yes, it flows to the sea,
it flows to the sea.
The running water, the blowing winds
disturb my heart.
3. If I'll go to bank of Idel,
then I'll say to Idel,
then I'll say to Idel:
||: "Please, take my sorrow
away to the sea." :||
hajoseszter
добавлено 13 Окт 2020 - 10:58
Комментарий:
Translation is from Wikipedia.







Комментарии 1
I have the lyrics like this:
1. Идель бит ул, тирән бит ул,
Тирән бит ул, киң бит ул шул.
Тирән бит ул, киң бит ул.
Караңгы төн, болытлы көн —
Без аерылган көн бит ул.
2. Идель бит ул — бик мул елга,
Ул бит диңгезгә китә шул.
Ул бит диңгезгә китә.
Аккан сулар, искән җилләр
Йөрәгемне җилькетә.
3. Идель буйларына барсам,
Әйтер идем Идельгә ля,
Әйтер идем Идельгә.
||: Минем кайгыларымны да
Ильтеп сал дип, диңгезгә. :||