• The Smiths

    перевод на Русский

Делиться
Субтитры
Font Size
Русский
Перевод
#1#2

Свет, который никогда не погаснет

Пойдем гулять сегодня вечером
Туда, где музыка и люди,
Молодые и полные энергии.
Мы едем на твоей машине,
И я больше не хочу возвращаться домой,
Потому что у меня его нет,
Больше нет.
 
Пойдем гулять сегодня вечером,
Потому что я хочу видеть людей
И хочу наблюдать за жизнью
Мы едем на твоей машине,
О, пожалуйста, не вези меня домой,
Потому что он не мой, а их,
И мне там никто не рад.
 
Если двухэтажный автобус
Врежется в нас,
То умереть рядом с тобой -
Подарок небес так умереть.
Если десятитонный грузовик
Врежется в нас,
То умереть рядом с тобой -
Одно удовольствие, и эта привилегия принадлежит мне.
 
Пойдем гулять сегодня вечером,
Куда угодно, мне все равно.
Мне все равно, мне все равно
А в затемненном переходе
Я подумал - мне выпал шанс наконец,
(и странный страх охватил меня, что
я не мог вымолвить и слова)
 
Пойдем гулять сегодня вечером,
Куда угодно, мне все равно.
Мне все равно, мне все равно
Мы едем на твоей машине,
Я больше никогда не хочу возвращаться домой,
Потому что у меня нет его ...
Нет у меня дома.
 
Если двухэтажный автобус
Врежется в нас,
То умереть рядом с тобой -
Подарок небес так умереть.
Если десятитонный грузовик
Врежется в нас,
То умереть рядом с тобой -
Одно удовольствие, и эта привилегия принадлежит мне.
 
Я вижу свет, и он никогда не погаснет
 
Английский
Оригинальный текст

There's a Light That Never Goes Out

Нажмите, чтобы увидеть оригинальный текст (Английский)

Play video with subtitles
Play video with subtitles

Переводы "There's a Light That..."

Русский #1, #2
Голландский #1, #2
Греческий #1, #2
Испанский #1, #2
Итальянский #1, #2, #3
Немецкий #1, #2
Португальский #1, #2
Румынский #1, #2
Сербский #1, #2, #3
Турецкий #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7, #8, #9, #10
Финский #1, #2
Французский #1, #2
Хорватский #1, #2
Шведский #1, #2
Комментарии