• Lili Ivanova

    превод на грчки

Објави
Титлови
Font Size
бугарски
Оригинални текстови

Ветрове

На кого е нужна китара без струни?
Закъсняла нежност, пленени думи?
На кого е нужна нощта без звездите?
Въглен вместо огън, плачът на жените?
 
Ветрове
гонят ме през нощните клади.
А косачи раздират
без пощада душата ми млада.
Ее-еее
 
Тази нощ е бедна китара без струни.
Сбогом за последно, даже без думи.
Скитница за обич, уморена птица.
Не ми трябва огън, а малка свещица.
 
Ветрове
гонят ме през нощните клади.
А косачи раздират
без пощада душата ми млада.
Ее-еее
 
А когато тръгна сама все нататък,
ще потърся в лицата познатия блясък.
 
Ветрове
гонят ме през нощните клади.
А косачи раздират
без пощада душата ми млада.
Ее-еее
 
Ветрове
гонят ме през нощните клади.
А косачи раздират
без пощада душата ми млада.
Ее-еее
 
Пусти видео са титловима
грчки
Превод

Άνεμοι

Σε ποιόν είναι χρήσιμη κιθάρα χωρίς χορδές ;
Αργοπορημένη τρυφερότητα,αιχμάλωτες λέξεις
Σε ποιόν είναι χρήσιμη η νύχτα χωρίς τ'άστρα ;
Κάρβουνο αντί για φωτιά το κλάμα των γυναικών
 
Ρεφρέν
 
Άνεμοι με κυνηγούν στις νυχτερινές πυρές
Ενώ θεριστές σχίζουν χωρίς έλεος
τη νεαρή μου ψυχή
 
Αυτή η νύχτα είναι φτωχή κιθάρα χωρίς χορδές
τελευταίο αντίο έστω και χωρίς λέξεις
Περιπλανώμενη για αγάπη κουρασμένο πουλί
δε μου χρειάζεται φωτιά παρά μικρό κεράκι
 
Ρεφρέν
 
Και όταν ξεκινήσω μόνη πάντοτε
θα ψάχνω στα πρόσωπα τη τελευταία λάμψη
 
Ρεφρέν
 
Пусти видео са титловима

Преводи за "Ветрове (Vetrove)"

грчки
Коментари