Jason Mraz

Lucky - превод на турски

Албум:
We Sing. We Dance. We Steal Things. (2008)
Оригинални текстови
Превод

Lucky

Do you hear me? I'm talking to you
Across the water, across the deep blue ocean
Under the open sky, oh my
Baby, I'm trying
 
Boy, I hear you in my dreams
I feel your whisper across the sea
I keep you with me in my heart
You make it easier when life gets hard
 
Lucky I'm in love with my best friend
Lucky to have been where I have been
Lucky to be coming home again
Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh
 
They don't know how long it takes
(They don't know how long it takes)
Waiting for a love like this
Every time we say goodbye
(Every time we say goodbye)
I wish we had one more kiss
I'll wait for you, I promise you!
I will, I'm...
 
Lucky I'm in love with my best friend
Lucky to have been where I have been
Lucky to be coming home again
 
Lucky we're in love in every way
Lucky to have stayed where we have stayed
Lucky to be coming home someday
 
And so, I'm sailing through the sea
To an island where we'll meet
You'll hear the music, fill the air
I'll put a flower in your hair!
 
Through the breezes, through the trees
You move so pretty, you're all I see
As the world keeps spinning 'round
You hold me right here, right now
 
Lucky I'm in love with my best friend
Lucky to have been where I have been
Lucky to be coming home again
 
Lucky we're in love in every way
Lucky to have stayed where we have stayed
Lucky to be coming home someday
 
Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh

Şanslı

Beni duyuyor musun?
Seninle konuşuyorum
Suyun karşısından, derin mavi okyanusun karşından
Açık gökyüzünün altından ah bebeğim, deniyorum.
Oğlum, seni rüyalarımda duyuyorum
Denizin karşısından fısıltını hissediyorum
Seni kalbimde yanımda saklıyorum
Hayat zorlaştığında sen onu kolaylaştırıyorsun
 
En iyi arkadaşıma aşık olduğum için şanslıyım
Şanslıyım ki olduğum yerdeyim
Şanşlıyım ki eve yeniden geliyorum
Oooohhhhoohhhhohhooohhooohhooohoooh
 
Ne kadar uzun sürdüğünü bilmiyorlar
Böyle bir aşk için beklemenin
Elveda dediğimiz her an
Keşke bir kez öpüşseydik
Seni bekleyeceğim, sana söz bekleyeceğim
 
En iyi arkadaşıma aşık olduğum için şanslıyım
Şanslıyım ki olduğum yerdeyim
Şanşlıyım ki eve yeniden geliyorum
Her türlü aşık olduğumuz için şanslıyım
Şanslıyım ki kaldığımız yerde kalıyorum
Şanslıyım ki günün birinde eve dönüyorum
 
Ve yani deniz boyunca yelkenliyle açılıyorum
Buluşacağımız adaya
Müziği duyacak, havayı hissedeceksin.
Saçına bir çiçek koyacağım
Meltemler boyunca, ağaçlar boyunca
Güzelce hareket edecek, tek gördüğüm sensin
Dünya dönmeye devam ettikçe
Bana tam burada sarılıyorsun, hemen şimdi
Лајкови58
Можете захвалити подносиоцу притиском на ово дугме
expand collapse Translation details
 Гост Гост
постављено 1 Jan 2010 - 00:00

Корисник

пре

1 година 12 months
5 година 7 months
13 година 9 months
Guests thanked 55 times
Пусти видео са титловима

Коментари 5

Wolfyrian Wolfyrian
17 Sep 2020, 16:51

Bunu siz mi yaptınız bilmiyorum ama bütün sözler nedense burdakiyle aynı :)

https://www.youtube.com/watch?v=IBh9F61sNhc

Ve çoğu da yanlış, mesela:
"Under the open sky" = "Gök kubbe altında"
"Deep blue" = zaten "Masmavi" demektir

"I wish we had one more kiss" = "Bir kez daha öpüşseydik diyorum" gibi, "More" ve "I wish" kelimesini bile kullanmamışsınız :)
Yukarıdaki cümleye bakınca "Every time we say goodbye" alttaki cümle ile birleşiyor.

 лајкуј1
asîman asîman
17 Sep 2020, 16:53

Kullanıcı hesabını silmiş, eğer çeviride çok fazla yanlış varsa yeni bir çeviri yapabilirsiniz.

 лајкуј1
Wolfyrian Wolfyrian
17 Sep 2020, 18:04

Şu anda yapıyorum zaten, öyle söylemek istedim, ayrıca hesabını sildiğini de görmedim :D

 лајкуј1
asîman asîman
17 Sep 2020, 18:37

Olabilir, kullanıcılara ne yapabileceklerini söylemek benim işim yine de :)

 лајкуј1
Wolfyrian Wolfyrian
17 Sep 2020, 21:11

Peki :)

 лајкуј1
Log in or sign up to add a comment.
 Пријави се Пријави се  Корисник Пријави се

Jason Mraz TOP 3