✕
Албум:
Yeki hast
Оригинални текстови
Превод
برو
برو که خسته ام
تا دیدی وابسته ام
روزی صد بار قلبِ منو شکستی
برو که بسمه تو سینه پر از غمه
برو همین و تو مگه نخواستی
برو شکسته ام
من و شبا اشک و غم
تنها موندیم
گفتی برات مهم نیست
برو دلم پره بدجور ازت دلخوره
برو دیگه دلم به نامِ تو نیست
برو که از تو و عشق تو من دیگه دل بکنم
اونی که زندگیش و داده پایِ غمِ تو منم
وقتشه دل بکنم
برو بگو به همه تو خوبی ..... بگو خیلی بدم
برو و فکر منم نکن تنهایی رو بلدم
دیدی چه جوری شدم
بگو چی بینِ ماست
برو نگو اشتباه ست
باور کن من خسته شدم عزیزم
برو که وقتشه برو دلم حقشه
آخه تا کی باید من اشک بریزم
برو تموم بشه
برو دل آروم بشه
دستم دیگه با دستِ تو غریبه ست
برو دیوونه شم آخه چجوری بگم
کاش دلم دل به عشقِ تو نمیبست
برو که از تو و عشقِ تو من دیگه دل بکنم
اونی که زندگیش و داده پای غمِ تو منم
وقتشه دل بکنم
برو بگو به همه تو خوبی بگو خیلی بدم
برو و فکرِ منم نکن تنهایی رو بلدم
Boro
Boro Keh Kahste 'am
tau didi vabeste 'am
Ruzi sed baur Qalb-e mano shekesti
Boro keh bessemeh tu sine por ez ghameh
Boro Hemien-o to megeh nokhwosti
Boro shikasteh am
Mann-o shaba Ashk-o Gham
Tenha Mondaim
Gofti beraut mohem neest
Boro dilem pore Bedjor ezet Dilkhworeh
Boro dilem digeh beh Naum-e to neest
Boro keh ez to wo Eshq-e to mann digeh dil bekonam
Oni keh zindagish-o dad-e pauyi Gham-e to menem
Waqtesheh dil Bekokam
Boro bego beh Hemeh to Khubi .. Bego Kheyili bedem
Boro fikr-e menem nakon tenhauyi ro beledem
Didi che juri shodem
Bego chi Bein-e Maast
Boro nago Eshtebahst
Baver kon Mann khaste shodem azizem
Boro keh waqtesheh boro dilem haqesheh
Akheh tau ki bayed-e mann ashk barizem
Boro temum besheh
Boro dil araum besheh
Destem digeh ba dest-e to ghareebe 'est
Boro divune sham akheh Chejuri begam
Kash dilem dil beh eshq-e to namibest
Boro keh ez to wo Eshq-e to mann digeh dil bekonam
Oni keh zindagish-o dad-e pauyi Gham-e to menem
Waqtesheh dil Bekokam
Boro bego beh Hemeh to Khubi .. Bego Kheyili bedem
Boro fikr-e menem nakon tenhauyi ro beledem
Eyzihan Babaoğlu
постављено 23 Apr 2016 - 10:03
Додато због захтева
Benissa
Benissa ✕






