Billie Eilish

Copycat - превод на румунски

Такође изводи:
Албум:
Don't Smile at Me - EP (2017)
Оригинални текстови
Превод

Copycat

Imitatia !

v1
Nu fi precaut, nu fi bun
De" esti implicat, eu's pacatul tau
Enerveaza-ma , oricand
Tu ai degetele pe tragaci, dar degetul
de pe trăgaci e al meu!
 
V2
Dolar argintiu, inflacarare aurie
Ape tulburi, ploaie otravitoare
Crima perfecta, tu tinteste
Eu nu's a nimanui, insa toti imi stiu al meu nume
 
Pre
Apropooo, tu n-ai fost invitat
Fiindca tot ceea ce tu spui, sunt
aceleasi lucruri facute de mine
 
Ch
Imitatand, incercand stilul sa mi-l
copiezi/ intelegi"
Ai grija de tine, cand tu nu poti sa ai grija de mine
Imitatie, incercand farmecul sa-mi copiezi/ intelegi
De ce esti suparat "iepurasule",
nu poti sa le ai !?
 
V3
Numeste-ma fara simtamant, numeste-ma
aspra/ rece.
Tu esti in stil Italic/ indoielnic, eu sunt curajul
Ma numesti "Increzuta" , ai grija ce spui
Ai face bine sa ma iubesti, fiindca tu esti doar o imitatie/ clona!!!!
 
Pre
Apropooo, tu n-ai fost invitat
Fiindca tot ceea ce tu spui, sunt
aceleasi lucruri facute de mine
 
Imitatand, incercand stilul sa mi-l
copiezi/ intelegi"
Ai grija de tine, cand tu nu poti sa ai grija de mine
Imitatie, incercand farmecul sa-mi copiezi/ intelegi
De ce esti suparat "iepurasule",
nu poti sa le ai !?
 
Br
As uri sa te vad plecand
Urasc ca eu sa fiu aceea care-ti spune....
Tu tocmai ai depasit limita
Timpul tau s-a scurs
Imi pare asa rau, acum tu stii
Imi pare rau eu "ti-am spus s-o faci" !
 
"Scuze, imi pare rau, , scuze"!
 
Psiho!
 
Pre
Apropooo, tu n-ai fost invitat
"Fiindca tot ceea ce tu spui, e
tot ceea ce eu am facut"!!
Лајкови38
Можете захвалити подносиоцу притиском на ово дугме
expand collapse Translation details
Radu RobertRadu Robert
постављено 29 Nov 2017 - 14:14

Корисник

пре

8 година 2[1] недеље
8 година 2 месеци
Guests thanked 36 times
Коментари аутора:

Cateva precizari "Tu ai degetele pe tragaci, dar degetul
de pe trăgaci e al meu! " E o metafora , un fel de a spune ca " tu crezi ca decizi dar intr-un final tot ceea ce faci tu eu decid"
Watch your back when you can't watch mine la fel " ceva gen( in contextu asta) "Mai bine ai grija de tine , tu nu poti sa ma acoperi/ sustii pe mine"
"De ce esti suparat "iepurasule",
nu poti sa le ai !?" - nu poti sa ai ce e al meu ...sa fii ca mine ....etc...

Пусти видео са титловима

Коментари 2

Super Girl Super Girl
29 Nov 2017, 21:31

De modificat aici:
You got your finger on the trigger, but your trigger finger's mine = Ai degetele pe trăgaci, dar degetul de pe trăgaci e al meu (joc de cuvinte ce trebuie păstrat,pe cat posibil, in română, zic eu)

La refren: ”Imitatand, incercand stilul sa-mi copiez” = Imitând, incercand stilul să mi-l copiezi...

”bunny”=iepuraș (folosit ironic, poate sugerează ideea de teamă /fricos, inspăimântat ca un iepure)

 лајкуј1
Radu Robert Radu Robert A
17 Sep 2018, 14:26

Am modificat da acolo am mancat o litera :)) stilul sa-mi copiezi si am corectat si restul
Chestia cu bunny- |iepuras" este ironica dar eu o percep ca sugerand o ironizare nu teama "
De ce esti suparat "iepurasule",
nu poti sa le ai !? (ceea ce am eu, ce-i al meu micutule" cam asa ceva in fine :))
Multumesc ca de obicei...

 лајкуј1
Log in or sign up to add a comment.
 Пријави се Пријави се  Корисник Пријави се