Rabena ykhalik le albi (ربنا يخليك لقلبي) (превод на персијски)

Реклама

Rabena ykhalik le albi (ربنا يخليك لقلبي)

مش قادرة لسه أصدق .. إنك انت بقيت معايا
و خلاص كل اللي ياما حلمت بيه .. بقى بين ايديا
مش عايزة حاجة تاني .. خلاص حبك كفاية
و احلم و اتمنى إيه من الدنيا .. ده انت كتير عليا
 
ربنا يخليك لقلبي . تبقى طول العمر جنبي
كل ما تسمع حاجة عنك بعرف اني اخترت صح
كان لقانا أحلى صدفة . ياللي جنبك ببقى عارفة
انك انت جيت حياتي . تملي كل سنيني فرح
 
من حسن حظي اني قابلتك .. تقدر تقول جتني في وقتك
مانا كنت قبلك مش عايشة .. و خلاص هعيش
ياما عليك كنت بدور .. و بجد مش قادرة اتصور
لو عمري كان قبلك عدى .. ماقبلتنيش
 
Поставио/ла: TouTou BenazouzTouTou Benazouz У: Петак, 05/05/2017 - 11:26
Last edited by Eagles HunterEagles Hunter on Петак, 05/05/2017 - 12:28
превод на персијскиперсијски
Align paragraphs
A A

خدا برای قلبم حفظت کنه

باور نمیکنم با منی
و همه ی رویاهام در دستانم هست
دیگه چیزی نمیخوام عشق تو کافی ست
همه ی آنچه آرزو داشتم و میخواستم ؛ تو واسم خیلی خوبی
 
خدا برای قلبم تورو حفظ کنه که باشی همیشه برام
هرچی که میشنوم از تو میفهمم که انتخاب صحیحی
دیدارمون بهترین اتفاق بود با تو میدونم
که اومدی به زندگیم که پر کنی سالهایم را با شادی
 
خوشبختم که تو رو دیدم میشه گفت به موقع رسیدی
قبل تو زندگی نداشتم اما الان زندگی مفهوم دارد
خیلی به دنبالت بودم و نمیتونم تصور کنم که
اگه زندگیم بی تو میگذشت بدون دیدار تو
 
Хвала!
захваљено 4 пута
Поставио/ла: art_mhz2003art_mhz2003 У: Петак, 17/01/2020 - 12:33
Коментари