✕
Потребна провера
румунски
Оригинални текстови
Sânziene
Noaptea de sânziene
În lumina lunii
Cine mi-i ursitu’
Astăzi o să-mi spună.
Am s-arunc cununa
De flori peste poartă
Și-o să știu ursitu’
Unde pașii-și poartă.
Refren:
Noaptea de sânziene
Arde-n facle focul,
Voi citi în flăcări
Unde mi-e norocul.
Toată noaptea până-n zori
Voi citi în foc și-n flori,
Voi citi și voi vrăji
Ca să aflu ce va fi.
Noaptea de sânziene
Își dansează luna,
Cântecel de vrajă
Prin păduri răsună.
Flăcăi peste flăcări
Sar și-i frige focul,
Va veni norocul
Când i-o fi sorocul.
Поставио/ла:
Voldimeris У: 2019-11-28
Voldimeris У: 2019-11-28руски
Превод#1#2
Как Купальской ночью
Как Купальской ночью
Да под светом лунным
Мне гаданье скажет
Кто в мужья мне сужен.
Из цветов венок я
Брошу за ворота
И узнаю где же
Суженый мой бродит.
[Припев:]
Как Купальской ночью
Факелы пылают
Про свою судьбу я
В искрах прочитаю.
Всю ночь буду до зари
Я читать и ворожить
По огню и по цветам,
Чтоб узнать, что будет-то.
Как Купальской ночью
Да луна танцует
И несёт по лесу
Песню колдовскую.
Как через кострище
Пареньки сигают.
Явится судьба как
Срок её настанет.
poetic
singable
| Хвала! ❤ thanked 40 times |
| Можете захвалити подносиоцу притиском на ово дугме |
Детаљи о похвалама:
| Корисник | пре |
|---|---|
| wisigoth | 5 година 6 months |
| 7Languages | 6 година 3[1] недеље |
| barsiscev | 6 година 3[1] недеље |
| BlackSea4ever | 6 година 3[1] недеље |
| Pinchus | 6 година 3[1] недеље |
| Voldimeris | 6 година 3[1] недеље |
Guests thanked 34 times
Ово је поетски превод - постоји значењско одударање од оригинала (додатне речи, додатне или избегнуте информације, замењени концепти)
Евгений Виноградов
Поставио/ла:
vevvev У: 2019-11-28
vevvev У: 2019-11-28Коментари аутора:
Singable адаптация перевода Владимира Соснина [@Voldimeris]
https://lyricstranslate.com/ru/s%C3%A2nziene-%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D0%BD-%D...
✕
Коментари
- Пријавите се или се региструјте да бисте могли коментарисати
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Станите уз Украјину!
О преводиоцу
Pinchus 
