Rammstein

Du hast - översättning till spanska

Album:
Sehnsucht (1997)
Originaltext
Översättning

Du hast

usted

Usted,
Usted,
Me has pillado.
 
Usted.
Usted.
Me has pillado.
 
You!
You!
Me has pillado!
 
Tú ...
Usted tiene ...
Me tienes ...
 
Tú ...
Usted tiene ...
Me has pillado.
Me has pillado!
Me pediste.
Me pediste!
Usted me preguntó y yo no he dicho nada!
 
Va hasta la muerte los separe,
Sé fiel a ella por todos los días?
 
No!
No!
 
Va hasta la muerte los separe,
Sé fiel a ella por todos los días?
 
No!
No!
 
Tú ...
Usted,
Me has pillado!
 
Tú ...
Usted,
Me has pillado.
 
Tú ...
Usted,
Me has pillado!
 
Tú ...
Usted tiene ...
Me tienes ...
Me has pillado.
Usted me preguntó,
Usted me preguntó,
Usted me preguntó y yo no he dicho nada!
 
Va hasta la muerte los separe,
Sé fiel a ella por todos los días?
 
No!
No!
 
Sin ti, hasta la muerte de la vagina,
Les encanta y días malos?
 
No!
No!
 
Va hasta la muerte los separe,
Sé fiel a ella? ...
 
No!
No!
 Gilla-markeringar 2
expand collapse Översättningsdetaljer
eve.soledad1 eve.soledad1
inskickat 13 jun 2013 - 22:46
Gäster har tackat 2 gånger
Anmärkning:

@-;--

Spela video med undertexter

Kommentarer 1

Trent Anderson Trent Anderson
2 aug 2013, 19:40

Looks like the work of Google Translate.
Du = informal
Usted = Formal
Plus, it randomly switches from the formal to informal then back to formal again out of nowhere, when throughout the entire song Till says, "Du" not, "Sie"

Logga in eller registrera dig för att lägga till en kommentar.
Logga in Logga in Användare Bli medlem