✕
Författaren har bett om korrekturläsning
spanska
Originaltext
El Pueblo Unido Jamás Será Vencido
El pueblo unido jamás será vencido,
el pueblo unido jamás será vencido...
De pie, cantar
que vamos a triunfar.
Avanzan ya
banderas de unidad.
Y tú vendrás
marchando junto a mí
y así verás
tu canto y tu bandera florecer.
La luz
de un rojo amanecer
anuncia ya
la vida que vendrá.
De pie, marchar
el pueblo va a triunfar.
Será mejor
la vida que vendrá
a conquistar
nuestra felicidad
y en un clamor
mil voces de combate se alzarán,
dirán
canción de libertad,
con decisión
la patria vencerá.
Y ahora el pueblo
que se alza en la lucha
con voz de gigante
gritando: ¡adelante!
El pueblo unido jamás será vencido,
el pueblo unido jamás será vencido...
La patria está
forjando la unidad.
De norte a sur
se movilizará
desde el salar
ardiente y mineral
al bosque austral
unidos en la lucha y el trabajo
irán,
la patria cubrirán.
Su paso ya
anuncia el porvenir.
De pie, cantar
el pueblo va a triunfar.
Millones ya,
imponen la verdad,
de acero son
ardiente batallón,
sus manos van
llevando la justicia y la razón.
Mujer,
con fuego y con valor,
ya estás aquí
junto al trabajador.
Y ahora el pueblo
que se alza en la lucha
con voz de gigante
gritando: ¡adelante!
El pueblo unido jamás será vencido,
el pueblo unido jamás será vencido...
Inskickad av
MissValentine den 2012-05-27
MissValentine den 2012-05-27Bidragsgivare:
Viola Ortes,
Valeriu Raut
Viola Ortes,
Valeriu RautПока мы едины, мы непобедимы! (анонимный перевод)
Пока мы едины, мы непобедимы!
Пока мы едины, мы непобедимы!
Мы о победе
будущей поем.
Единства флаги
реют над землей.
Шагаем, друг,
с тобою мы вдвоем,
И, словно стяг,
рассвет сияет алый,
Он зовет,
товарищ, нас в смертельный бой.
За то, чтоб жить
народу легче стало.
Шагают
победители в строю.
Наточим меч
и в цель пошлем стрелу.
Добудем счастье
мы себе в бою,
И голосов
раздастся шум средь битвы,
Воспоет
свободе славной он хвалу
И Родине
своей воздаст молитву.
На землю летят
цепи рабского гнёта,
И клич над землей
не смолкает народа:
"Пока мы едины, мы непобедимы!
Пока мы едины, мы непобедимы!"
Единством дышит
наш родимый край,
Идут бойцы
со всех его концов.
И ад пустынь,
и горных речек рай
Сплотились
именем борьбы кровавой,
И в последний
бой народ шагать готов,
И принести
грядущий мир державе.
Мы о победе
будущей поем,
Единства флаги
реют над людьми.
Стальной стоит
под ними батальон,
Отечеству
несет освобожденье
И триумф.
Ты настрадался под плетьми,
Так встань в наш строй,
приблизь врага паденье.
На землю летят
цепи рабского гнёта,
И клич над землей
не смолкает народа:
"Пока мы едины, мы непобедимы!
"Пока мы едины, мы непобедимы!"
likrytmisk
poetisk
| Tack! ❤ tackad 6 gånger |
| Du kan tacka för översättningen genom att trycka här |
Thanks Details:
| Användare | Förfluten tid |
|---|---|
| nice nik | 5 år 3 månader |
| art_mhz2003 | 5 år 5 månader |
Gäster har tackat 4 gånger
Detta är en poetisk översättning - avvikelser från originalet förekommer (ytterligare ord, ytterligare eller utelämnad information, utbytta koncept).
Inskickad av
Александр Мытищи den 2020-06-16
Källa för översättning:
✕
Översättningar av "El Pueblo Unido ..."
Kommentarer
- Logga in eller registrera dig för att kommentera
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stå med Ukraina!
Wiki: http://es.wikipedia.org/wiki/El_pueblo_unido_jam%C3%A1s_ser%C3%A1_vencido
28.01.2023 Video URL added