Break a leg

Inskickad av SilentRebel83 den 2012-12-29

Idiomatic translations of "Break a leg"

albanska
Paç fat!
Förklaringar:
azerbajdzjanska
Şeytanın qıçını qır
Förklaringar:
danska
knæk og bræk
Förklaringar:
estniska
kivi kotti!
Förklaringar:
franska
Bonne chance ! (Merde !)
Förklaringar:
franska
Bonne merde !
grekiska
καλή επιτυχία
Förklaringar:
engelska #1, #2
hebreiska
תשבור רגל
Förklaringar:
italienska
Buona fortuna
italienska
In bucca al lupo
Förklaringar:
italienska
in bocca al lupo!
Förklaringar:
japanska
頑張れ!
Förklaringar:
japanska
成功を祈る
kinesiska
祝你好運!
Förklaringar:
norska
Lykke til
Förklaringar:
norska
Tvi, tvi
Förklaringar:
portugisiska
Torço por você
Förklaringar:
portugisiska
Muita merda!
ryska
Ни пуха, ни пера!
Förklaringar:
slovakiska
Zlom väz! (Veľa šťastia)
Förklaringar:
spanska
¡buena suerte!
Förklaringar:
spanska #1, #2
tjeckiska
Zlom vaz!
Förklaringar:
tonganska
Monu'ia
turkiska
Şeytanın bacağını kır
Förklaringar:
turkiska
İyi şanslar!
turkiska
Bol şans!
tyska
Hals- und Beinbruch
Förklaringar:
tyska #1, #2
ukrainska
Ні пуху ні пера
Förklaringar:
ukrainska
Ні пір'я, ні луски
Förklaringar:
ukrainska #1, #2
ungerska
Kéz- és lábtörést
Förklaringar:
vietnamesiska
Cố lên nhé!
Förklaringar:

Betydelser av "Break a leg"

arabiska

حظ موفقا(غالبا مايقولها الممثلين قبل صعودهم على المسرح

förklarat av Melancolía NocturnaMelancolía Nocturna Ons, 22/02/2017 - 16:24
Explained by Melancolía NocturnaMelancolía Nocturna
bulgariska

Късмет!; пожелание за успех в някакво начинание.

förklarat av Ирена ЙордановаИрена Йорданова Fre, 06/07/2018 - 09:39
kinesiska

祝你好運!

förklarat av Joyce SuJoyce Su Fre, 19/06/2020 - 15:20
Explained by Joyce SuJoyce Su
holländska

Letterlijke vertaling: breek een been
Betekent: veel succes

förklarat av qwerty22033qwerty22033 Sön, 08/04/2018 - 12:48
Explained by qwerty22033qwerty22033
engelska

Good luck

förklarat av SilentRebel83SilentRebel83 Lör, 29/12/2012 - 19:36
Explained by SilentRebel83SilentRebel83

The expression arises from show business.

The belief is that anyone's wish of good fortune, a successful show, will result in a "jinx", an inevitable curse, on the act.

Of course, breaking a leg on stage would be a "jinx", a nasty stroke of bad luck, so the supposition is that if you wish good luck on someone it results in bad, likewise if you wish bad luck on someone, it results in good.

- BuenSabor 13 år sedan
This phrase can mean good luck and it also can mean 'give it a good try'. - annlouelimal 9 år sedan
engelska

used when wishing luck

förklarat av Rose_williamRose_william Ons, 08/07/2020 - 06:33
Explained by Rose_williamRose_william
engelska

Break a leg" is a typical English idiom used in theatre to wish a performer "good luck".
... The expression probably reflects a superstition (perhaps a theatrical superstition) in which directly wishing a person "good luck" would be considered bad luck, therefore an alternative way of wishing luck was developed.

förklarat av Fatima Al-KhafajiFatima Al-Khafaji Ons, 23/09/2020 - 17:23
Explained by Fatima Al-KhafajiFatima Al-Khafaji
engelska

Good luck

förklarat av Jacob ImesJacob Imes Fre, 11/12/2020 - 12:43
Explained by Jacob ImesJacob Imes
engelska

Good luck. Doesn’t mean to actually break a leg

förklarat av JAYME IMES 1JAYME IMES 1 Tis, 09/03/2021 - 15:54
Explained by JAYME IMES 1JAYME IMES 1
engelska

Used to encourage someone to do well, particularly when performing or acting in a show. “Go kill it out there” would be a similar idiom

förklarat av 3SiameseCats3SiameseCats Ons, 03/04/2024 - 11:54
Explained by 3SiameseCats3SiameseCats
filippinska/tagalog

Galingan mo

förklarat av hariboneagle927hariboneagle927 Tor, 03/01/2013 - 08:35
Explained by hariboneagle927hariboneagle927
tyska

Hals- und Beinbruch! - frommer Wunsch, sich nicht den Hals oder ein Bein zu brechen

förklarat av GuaglioneGuaglione Tor, 30/01/2025 - 21:22
Explained by GuaglioneGuaglione
tyska

'Break a leg' in German is 'Hals und Beinbruch' (break a leg and your neck, too).

förklarat av moose amosmoose amos Fre, 30/03/2018 - 03:42
Explained by moose amosmoose amos
grekiska

Καλή τύχη

förklarat av StavroulaStavroula Tis, 09/08/2016 - 18:50
Explained by StavroulaStavroula
grekiska

Χτύπα ξύλο

förklarat av Gäst Tor, 07/12/2017 - 22:15
Explained by Gäst
grekiska

"Σιδεροκέφαλος": Ευχή για να έχει κάποιος γερό κεφάλι. Το εύχονται σε εργαζόμενους που κάνουν δουλειά με το μυαλό τους, σε άτομα που έχουν αναρρώσει από παθήσεις σχετικές με το κεφάλι, αλλά και σε άτομα που χρειάζονται καλό μυαλό σε κάποια συγκεκριμένη φάση της ζωής τους.

förklarat av Froly D.Froly D. mon, 12/03/2018 - 22:09
Explained by Froly D.Froly D.
indonesiska

"Semoga berhasil"; secara harafiah berarti "Patahkan sebuah kaki" namun bermaksud untuk sebuah harapan keberuntungan.

förklarat av yosevinccyosevincc Sön, 19/02/2017 - 04:55
Explained by yosevinccyosevincc
italienska

In bocca al lupo

förklarat av altermetaxaltermetax Tis, 07/11/2017 - 22:28
Explained by altermetaxaltermetax
ryska

ни пуха ни пера; удачи.

förklarat av Capitan MollyCapitan Molly Sön, 27/08/2017 - 02:54
Explained by Capitan MollyCapitan Molly
spanska

Buena suerte

förklarat av SoPinkSoPink Ons, 17/08/2016 - 17:04
Explained by SoPinkSoPink
svenska

Lycka till

förklarat av SoPinkSoPink Ons, 17/08/2016 - 17:03
Explained by SoPinkSoPink
turkiska

İyi Şanslar!

förklarat av Gäst Sön, 27/11/2016 - 14:57
Explained by Gäst
turkiska

iyi şanslar, şeytanın bacağını kır, bahtsızlığını bitir vb

förklarat av ogulcanerakogulcanerak Lör, 09/03/2019 - 22:08
Explained by ogulcanerakogulcanerak
turkiska

''iyi şanslar'' anlamına gelmektedir
bkz: şeytanın bacağını kır

förklarat av Gäst Tor, 30/04/2020 - 16:31
Explained by Gäst
turkiska

Şeytanın bacağını kırmak
İyi şanslar demek

förklarat av deckunkyndeckunkyn Fre, 11/12/2020 - 11:07
Explained by deckunkyndeckunkyn

"Break a leg" i låttexter

Eisbrecher - Toi Toi Toi

Who should do it

Toi, toi, toi - break a leg
Toi, toi, toi - you can do it

Emir Đulović - Shoes

The time has come, the time to live with you

And, thank God, even when I break a leg, I run
Because without you, I can't stand the nights

Ghali - Wily Wily

You learning a new word and repeating it,
Who defames you but doesn't talk when you meet him,
Who says "Break a leg" and hopes that you drop dead,
The Italian people who let themselves be fooled,

j-hope - Safety Zone

발맞춰 살아가지만, 삐걱대
애써 나를 위해 외치는 듯해
'Break a leg'
In my zone, 도심 속 잘 맞춰

Claudio Capéo - Rich

At the age when one disowns their dad, you'll disown me
And I won't make manners, nor cinema
You'll tell me shit 1

  • 1. I'm unsure, but this expression could mean "you'll wish me luck". Sometimes in France, before an exam or an important performance peple will say "Je te dis merde" which literally means "I tell you shit" but it's like saying "break a leg" in English. You say it because the belief is that actually wishing somenody "good luck" will bring about bad luck.
    So this line could mean one of two things:

Pinguini Tattici Nucleari - Vegetables

A word is too much
While two are too few
So break a leg, Princess Mononoke
Because I'm done with sad songs

Lucio Corsi - The Wolf

In the mouth of the wolf 1
Who may break from sadness
Who may fall in love with a hawk woman
Who always flies ever higher

  • 1. a roundabout way of saying "good luck", like "break a leg" in English. This song is imagining what kind of wolf you are trapped in, and why it is somehow a good thing.

KittenSneeze - Good Enough

Don't give up, we're gonna make it
There's a score, let's celebrate it
'Nother score, we gotta break a leg or two or—
Maybe they're a little mad

BAND-MAID - Screaming

過去も未来に変えるんだ
Call me crazy
Break a leg (Move on fast!)

Green Day - Fell for You

Did you crash in my imagination too?

Break a leg and you crush my heart,
I'm a mess and you're a work of art

xikers - Break A Leg

용기를 주는 sign

Break a leg
밤이 새도록 뛰어, all night long (Woah-oh-oh)

LOVECRAFT - Skeleton Sam

He's the graveyard legend of the danging game
Rumor has it he invented how to knock 'em dead
He's the reason we all say "break a leg"

BAND-MAID - Screaming

The past can also be turned into the future
Call me crazy
Break a leg (Move on fast!)

Kasta - Radio signals

Here she is, herself, fast beside!
Heart has swelled and gone up to throat...
So, break a leg! I stood up obediently
And with horror understood, that I`m walking right to her,

Juice WRLD - Lace It

Stressed out, so I tend to take meds (Take meds)
Thе Devil told me, "Good show, break a lеg" (Break a leg)
All these painkillers like I got a pair of broken legs (Broken legs)

Pierce the Veil - Currents Convulsive

So congratulations
(You)
Break a leg tonight, what a shame
I heard the understudy died under the knife

j-hope - Safety Zone

I live my life in step, but I am stiff
I try and shout it out for myself
Break a leg
In my zone, I do well in the city

Måns Zelmerlöw - Story of ESC (That's Eurovision)

The singers come together like songbirds of a feather
For victory they hope and pray and beg
[Måns]: Wait there in the green room, an often rather mean room, wishing all of our competitors break a leg
[Petra]: The impact of the show I cannot overstate

The Producers (Musical) - Betrayed

"Opening night!"
Good luck, good luck, good luck
Break a leg! I broke my leg!
"Springtime for Hitler and Germany!"

Bessie Smith - Trombone Cholly

You'll even make a king
Get down off his throne;
And he would break a leg, I know
A-doin' the charleston while you blow!