Madredeus

A Sombra - översättning till engelska

Album:
Os dias da MadreDeus (1988)
Originaltext
Översättning

A Sombra

The Shadow

A wandering cloak, oh oh
goes around alone at night,
and a black shadow falls all around
the man at the pier
From the old roads comes
a distant song, oh oh
And nobody in the houses comes out; from the fear
of some footsteps at the pier
If I fall to the sea, who will save me?
Lalalala...
I don't have friends, who will it be?
Lalalala...
Oh loneliness, you who don't go around alone
Lalalala...
Go there if you want to, but pity me
Sing, you always sang
You were never absent, oh oh
And a white sail goes, because of love
To fall away through the night
 Gilla-markeringar5
Du kan tacka för översättningen genom att trycka här
expand collapse Översättningsdetaljer
GästGäst
inskickat 18 maj 2017 - 14:56

Användare

Förfluten tid

8 år 10 månader
8 år 11 månader
Gäster har tackat 3 gånger

Kommentarer 1

domuro domuro E
30 jul 2018, 10:27

"largar" in a maritime context means " to sail, to start a journey by water". The sail stands for the whole boat/ship.
So you transalte:
And, because of love, a white sail is going
To sail away through the night

Logga in eller registrera dig för att lägga till en kommentar.
Logga in Logga in Användare Bli medlem

Översättningar