✕
rumänska
Översättning
Original
Timpul
Låttext ( engelska)
Repede repede ticăie zilele serile nopţile
Unde sunt unde sunt duse sunt dragele fragede vieţile
Şi-astepţi şi te minţi că vine din sfinţi poate poate
Vreun mîntuitor un drum salvator să-ţi arate
Ostenit de-aşteptare tolănit stai sub soare ori acasă ploaia priveşti
Tînăr eşti viaţa-i lungă musai timpul s-ajungă poţi chiar să-l iroseşti
Şi-ntr-o zi înţelegi c-au trecut ani intregi au zburat
Iar tu n-ai prins de ştire cel semnal de pornire cînd s-a dat
Şi tot fugi şi tot fugi soarele să-l ajungi dai din coate
Pînă el rotocol vine-n locul tău gol dar din spate
Relativ postulat soarele nu-i schimbat tu eşti foarte
Ramolit te trezeşti gîfîi rău şi păşeşti întru moarte
Iară an după an timpul tot mai viclean se scurtează
Planuri faci în zadar viaţa ta nici măcar nu contează
Îngroparea de vii este modul de-a fi la noi cei din abis
Timpul uite s-a scurs dar gîndeam pe parcurs
Că mai am încă ceva de zis
| Tack! ❤ tackad 45 gånger |
| Du kan tacka för översättningen genom att trycka här |
Inskickad av
tsitpirc den 2010-10-30
Tillagt som svar på begäran av
Crystoyu
Subtitles created by
Lithium on Tis, 28/01/2025 - 17:53
Lithium on Tis, 28/01/2025 - 17:53Källa för översättning:
engelska
Originaltext
Time
Låttext ( engelska)
| Tack! ❤ tackad 9 gånger |
| You can thank the subtitles submitter by pressing this button |
Thanks Details:
| Användare | Förfluten tid |
|---|---|
| florazina | 4 månader 1 vecka |
| Niki Stoilov | 10 månader 2 veckor |
Gäster har tackat 7 gånger
✕
Play video with subtitles
| Tack! ❤ tackad 9 gånger |
| You can thank the subtitles submitter by pressing this button |
Thanks Details:
| Användare | Förfluten tid |
|---|---|
| florazina | 4 månader 1 vecka |
| Niki Stoilov | 10 månader 2 veckor |
Gäster har tackat 7 gånger
Översättningar av "Time"
rumänska
Kommentarer
- Logga in eller registrera dig för att kommentera
Fary
Translated by Paul Abucean
Indivizi care îşi revendică FRAUDULOS munca traducătorului: MAIA MARTIN, ION CHIRIAC, GELU CHIRIAC, GERRA ORIVERA, ADINA SPERANTA, ADRIAN GRAUENFELS, VELEA LUCIAN. Indivizi care pîngăresc, tîlhăresc şi batjocoresc munca traducătorului: http://scriitoristraini.blogspot.com/2014/06/goerge-gordon-byron-azi-imp... şi http://poetii-nostri.ro/george-gordon-byron-azi-implinesc-36-de-ani-poez... plus obligatoriul www.universulromanesc.ro
RUŞINE LOR!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!