• Ernesto De Curtis

    översättning till ryska

Dela
Font Size
ryska
Översättning
123#456789

Вернись в Сорренто

Помнишь ли ты это море
Здесь в родном тебе просторе,
Что увило точно лента
Берег дивного Сорренто?
 
Иль ты север полюбила,
Край неведомо далекий,
И Сорренто позабыла
Ты в разлуке роковой?
 
О! Вернись сюда скорее
На простор морей широкий,
Здесь и песни веселее
И любви язык другой.
 
(Проигрыш - строфа не поётся)
()
()
()
 
Ночи темные над морем
Неужели ты забыла?
Во вражде мы были с горем,
Я любил, и ты любила.
 
А садов благоуханье,
А призывный звон гитары,
И признанья, и лобзанья,
Неужели всё прошло?
 
Нет, я знаю, всё вернется,
Возвратятся снова чары,
Сердце сладостно забьётся,
Позабыв разлуки зло!
 
Не оставь меня,
Тебя я умоляю,
Вернись в Сорренто,
Вернись сюда!
 
(Автор слов - Вл. Волин-Вольский, не позднее 1913)
 
napolitanska
Originaltext

Torna a Surriento

Låttext (napolitanska)

Översättningar av "Torna a Surriento"

engelska #1, #2, #3
italienska #1, #2
rumänska #1, #2
ryska #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7, #8, #9
tyska #1, #2
Kommentarer