Francesco Guccini

Auschwitz - İngilizce çevirisi

Orijinal şarkı sözleri
Çeviri

Auschwitz

Auschwitz

I died with another hundred,
I died when I was a child,
passed through the chimney
And now I am in the wind.
And now I am in the wind.
 
In Auschwitz there was snow,
the smoke rose slowly
in a cold winter day
And now I am in the wind.
And now I am in the wind.
 
In Auschwitz so many people
but one great silence.
It's strange, I still can not
to smile here in the wind.
To smile here in the wind
 
I ask: how can a man
kill his brother?
Yet we are millions
in dust here in the wind.
In dust here in the wind.
 
Still the cannon thunders,
and still is not pleased
with the blood the human beast
and still the wind brings us.
And still the wind brings us.
 
I ask: when it will be
thatman can learn
to live without killing
and the wind shall rest?
And the wind shall rest.
 
I ask: when it will be
thatman can learn
to live without killing
and the wind shall rest?
And the wind shall rest.
Beğeniler13
Butona tıklayarak içerik sahibine teşekkür edebilirsiniz
expand collapse Çeviri ayrıntıları
frabergafraberga
31 Eki 2015 - 23:28 tarihinde gönderildi

Kullanıcı

'kadar süre önce teşekkür etti

7 yıl 1 hafta
9 yıl 7 ay
10 yıl 6 ay
10 yıl 6 ay
Misafir 9 kez teşekkür etti

Yorumlar 1

Hampsicora Hampsicora
2 Kas 2015, 15:51

The first two lines had been accidentally swapped. Please update your translation.

 Beğen1
Yorum eklemek için giriş yapın veya kayıt olun.
Giriş Giriş Kullanıcı Üye Ol

Francesco Guccini TOP 3