В очередной раз удивляюсь, как можно перевести непереводимое, не сильно отойдя от оригинала! Спасибо! :)
✕
Kontrol edilmesi talep edilen
Ukraynaca
Orijinal şarkı sözleri
Два кольори
Коли малим збирався навесні
Iти у світ незнаними шляхами,
Сорочку мати вишила мені
Червоними і чорними,
Червоними і чорними нитками.
Два кольори мої, два кольори,
Оба на полотні, в душі моїй оба.
Два кольори мої, два кольори,
Червоне – то любов, а чорне – то журба.
Мене водило в безвісти життя,
Та я вертався на свої пороги,
Переплелись, як мамине шиття,
Щасливії, сумні мої,
Щасливі і сумні мої дороги.
Два кольори мої, два кольори,
Оба на полотні, в душі моїй оба.
Два кольори мої, два кольори,
Червоне – то любов, а чорне – то журба.
Мені війнула в очі сивина,
Та я нічого не везу додому,
Лиш згорточок старого полотна
І вишите моє життя,
І вишите моє життя на ньому.
Два кольори мої, два кольори,
Оба на полотні, в душі моїй оба.
Два кольори мої, два кольори,
Червоне – то любов, а чорне – то журба.
vodkapivo tarafından 2015-10-31 tarihinde eklendiKatkıda Bulunanlar:
LT,
Steve Repa
LT,
Steve RepaRusça
Çeviri
Два цвета
Когда я в свет собрался по весне
Бог весть какими тёмными путями,
Сорочку мама расписала мне
То красными, то чёрными,
То красными, то чёрными стежками.
Два цвета мне судьбой, два цвета враз ‒
На ткани и в душе ‒ и оба манят вдаль.
Два цвета мне судьбой, два цвета враз:
Нить красная ‒ любовь, а чёрная ‒ печаль.
Искал вслепую, поводила жизнь ‒
И вот стою я на своём пороге:
Как вышивка, мои переплелись
Счастливые и грустные,
Счастливые и грустные дороги.
Два цвета мне судьбой, два цвета враз ‒
На ткани и в душе ‒ и оба манят вдаль.
Два цвета мне судьбой, два цвета враз:
Нить красная ‒ любовь, а чёрная ‒ печаль.
Уже в глаза блеснуло сединой,
Но ничего я не везу с собою ‒
Лишь свёрток полотна несу домой,
И вышитую жизнь мою ‒
И жизнь мою, что вышита судьбою.
Два цвета мне судьбой, два цвета враз ‒
На ткани и в душе ‒ и оба манят вдаль.
Два цвета мне судьбой, два цвета враз:
Нить красная ‒ любовь, а чёрная ‒ печаль.
Ritime Göre Ayarlanmış
Ölçülü
Şiirsel
Kafiyeli
| Teşekkürler! ❤ 47 teşekkür aldı |
| Butona tıklayarak içerik sahibine teşekkür edebilirsiniz |
Teşekkür Detayları:
| Kullanıcı | 'kadar süre önce teşekkür etti |
|---|---|
| zanzara | 8 yıl 5 ay |
| Voldimeris | 9 yıl 6 ay |
| Marinka | 9 yıl 7 ay |
| Sophia_ | 9 yıl 9 ay |
| Natoska | 9 yıl 10 ay |
| Oleksandr_ | 9 yıl 10 ay |
Misafir 41 kez teşekkür etti
Bu bir şiirsel çeviridir - Sözlerin anlamında sapmalar olabilir (eklenmiş kelimeler, eklenmiş veya çıkarılmış bilgiler, birbiri yerine kullanılmış kavramlar gibi).
✕
"Два кольори (Dva ..." çevirileri
Rusça
Yorumlar
- Yorum yazmak için giriş yapın veya kayıt olun
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Ukrayna'nın Yanında Olun!
nefret