✕
Kontrol edilmesi talep edilen
İtalyanca
Orijinal şarkı sözleri
Voglio te
Io non so cos'è, quest'ansia che c'è in me
non mi dà respiro, non mi lascia mai.
Come una mania, non mi dà tregua mai
forte il desiderio però che ho di te.
Ti cercherò, non mi arrenderò
fino in cielo ti raggiungerò.
Luce tu sei dell'anima mia
senza te io so che non vivrò.
Questa notte non finirà mai
volerò oltre la mia follia,
sulle rive del cuore starò
raccogliendo anche tutti i tuoi no,
ma voglio te…solo te…
Io non so cos'è, ma non resisto più
all'idea che tu non sia qui con me.
Forse è una pazzia, ma non mi fermerò
fino a quando tu sarai la mia poesia.
Ti cercherò, non mi arrenderò
fino in cielo ti raggiungerò.
Luce tu sei dell'anima mia
senza te io so che non vivrò.
Questa notte non finirà mai
volerò oltre la mia follia,
sulle rive del cuore starò
raccogliendo anche tutti i tuoi no,
ma voglio te…
Questa notte non finirà mai
volerò oltre la mia follia,
sulle rive del cuore starò
raccogliendo anche tutti i tuoi no,
ma voglio te…solo te… solo te...

Lehçe
Çeviri
Pragnę ciebie
Nie wiem, co to jest ten niepokój we mnie.
Nie daje mi oddychać, nigdy mnie nie opuszcza.
To jak jakaś mania, nigdy nie daje mi spokoju
i tylko czuję wielkie pragnienie ciebie.
Będę cię szukał, nie poddam się,
znajdę cię nawet w niebie.
Jesteś światłem mojej duszy;
bez ciebie nie ma dla mnie życia.
Ta noc nigdy się nie skończy,
odlecę poza moje szaleństwo,
będę stał nad brzegiem serca,
zbierając nawet wszystkie twoje „nie”,
ale pragnę ciebie… tylko ciebie…
Nie wiem, co to jest, ale już nie wytrzymuję
myśli, że nie ma cię tu ze mną.
Może to obłęd, ale się nie zatrzymam
do chwili, gdy staniesz się moją poezją.
Będę cię szukał, nie poddam się,
znajdę cię nawet w niebie.
Jesteś światłem mojej duszy;
bez ciebie nie ma dla mnie życia.
Ta noc nigdy się nie skończy,
odlecę poza moje szaleństwo,
będę stał nad brzegiem serca,
zbierając nawet wszystkie twoje „nie”,
ale pragnę ciebie… tylko ciebie…
Ta noc nigdy się nie skończy,
odlecę poza moje szaleństwo,
będę stał nad brzegiem serca,
zbierając nawet wszystkie twoje „nie”,
ale pragnę ciebie… tylko ciebie… tylko ciebie...
Teşekkürler! ❤ 3 teşekkür aldı |
Butona tıklayarak içerik sahibine teşekkür edebilirsiniz |

✕
Yorumlar
- Yorum yazmak için giriş yapın veya kayıt olun
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Ukrayna'nın Yanında Olun!
Çeviren Hakkında

Human translation. No cheating.
Rolü: Editör



Katkıları:
- 6493 çeviri
- 552 şarkı
- 36846 teşekkür aldı
- 778 çeviri isteği tamamladı (129 kullanıcı için)
- 1 şarkının sözlerini çıkardı
- 212 deyim ekledi
- 177 deyim açıkladı
- 3067 yorum
- 73 sanatçı
Bildiği Diller:
- Ana dili: Lehçe
- Akıcı: İngilizce
- İleri düzey
- Katalanca
- Fransızca
- İtalyanca
- İspanyolca
- Orta-düzey: Portekizce
Un brano di Neri, Lambertini, Bergamini, Malanotte