Silvio Rodríguez

Ojalá - Rusça çevirisi

Albüm:
Al final de este viaje (1978)
Orijinal şarkı sözleri
Çeviri

Ojalá

Пусть\pust'

Пусть падающие листья не касаются твоего тела
чтобы ты не превратила их в стекло
пусть дождь уже не будет чудом, стекающим по твоему телу
пусть луна выйдет без тебя
пусть земля не целует твои шаги
 
пусть прекратится неизменный взгляд
точное слово, совершенная улыбка
пусть что-нибудь сотрёт тебя вдруг
вспышка света, выстрел снега
пусть хотя бы смерть заберёт меня
чтобы не видеть тебя так (так часто)
чтобы не видеть тебя всегда
в каждую секунду, в каждом видении,
пусть я не смогу прикоснуться к тебе даже в песнях
 
пусть Аврора не издаёт крики, которые падают на мою спину (?)
пусть твоё имя будет забыто этим голосом
пусть стены не заглушают шум твоих усталых шагов
пусть желание уйдёт вслед за тобой
к твоему древнему повелителю мертвецов и цветов
Beğeniler 11
expand collapse Çeviri ayrıntıları
ekaterina ekaterina
31 May 2011 - 18:32 tarihinde gönderildi
Misafir 11 kez teşekkür etti
AnkaAnka adlı kullanıcının isteğine karşılık olarak eklendi

Yorumlar 1

Diazepan Medina Diazepan Medina M
22 Şub 2024, 17:07

The source lyrics have been updated. Please review your translation.

Yorum eklemek için giriş yapın veya kayıt olun.
Giriş Giriş Kullanıcı Üye Ol